TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:33:00 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十五冊 No. 1735《大方廣佛華嚴經疏》CBETA 電子佛典 V1.24 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập ngũ sách No. 1735《Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.24 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 大方廣佛華嚴經疏, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大方廣佛華嚴經疏卷第五十九 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ ngũ thập cửu     唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀撰     đường thanh lương sơn Đại hoa nghiêm tự Sa Môn Trừng Quán soạn 第九嵐毘尼林神寄善慧地。初二可知。 đệ cửu Lâm-tỳ ni lâm Thần kí thiện tuệ địa 。sơ nhị khả tri 。 第三彼神答下授已法界。於中四。一顯法義。 đệ tam bỉ Thần đáp hạ thọ/thụ dĩ Pháp giới 。ư trung tứ 。nhất hiển pháp nghĩa 。 二立法名。三明業用。四辨根本。初中二。 nhị lập pháp danh 。tam minh nghiệp dụng 。tứ biện căn bản 。sơ trung nhị 。 先長行後偈頌。前中四。一標數歎勝。 tiên trường hàng hậu kệ tụng 。tiền trung tứ 。nhất tiêu số thán thắng 。 二徵數列名。三依名釋義。四結歎勝益。 nhị trưng số liệt danh 。tam y danh thích nghĩa 。tứ kết thán thắng ích 。 初中生如來家。即正酬其問。 sơ trung sanh Như Lai gia 。tức chánh thù kỳ vấn 。 第二何等為十下徵數列名。此十通於六位。一當十信。二即十住。 đệ nhị hà đẳng vi/vì/vị thập hạ trưng số liệt danh 。thử thập thông ư lục vị 。nhất đương thập tín 。nhị tức thập trụ 。 三通行向。四是初地。五從二至七。 tam thông hạnh/hành/hàng hướng 。tứ thị sơ địa 。ngũ tùng nhị chí thất 。 以是功用邊故。六七皆八地。然六即自分。 dĩ thị công dụng biên cố 。lục thất giai bát địa 。nhiên lục tức tự phần 。 七即勝進得勸之後。八即九地。九當十地。 thất tức thắng tiến đắc khuyến chi hậu 。bát tức cửu địa 。cửu đương Thập Địa 。 十即等覺入如來地。然依行布豎配定。然若約圓融。 thập tức đẳng giác nhập Như Lai địa 。nhiên y hạnh/hành/hàng bố thụ phối định 。nhiên nhược/nhã ước viên dung 。 初後通用故云成就。此法則生如來家。 sơ hậu thông dụng cố vân thành tựu 。thử pháp tức sanh Như Lai gia 。 若定須具十方得生家。何以文中。 nhược/nhã định tu cụ thập phương đắc sanh gia 。hà dĩ văn trung 。 第二第六皆有生家。 đệ nhị đệ lục giai hữu sanh gia 。 第十復言於三世佛所已受灌頂。故知須豎約證分異。若定豎者。 đệ thập phục ngôn ư tam thế Phật sở dĩ thọ/thụ quán đảnh 。cố tri tu thụ ước chứng phần dị 。nhược/nhã định thụ giả 。 則違具十則生之言。是知須橫約圓融修觀。 tức vi cụ thập tức sanh chi ngôn 。thị tri tu hoạnh ước viên dung tu quán 。 第三善男子云何名下依名釋義。一中即信發心故。 đệ tam Thiện nam tử vân hà danh hạ y danh thích nghĩa 。nhất trung tức tín phát tâm cố 。 賢首品云。常欲利樂諸群生。 Hiền Thủ phẩm vân 。thường dục lợi lạc chư quần sanh 。 莊嚴國土供養佛故。故文云始集善根。二中初住發心。 trang nghiêm quốc độ cúng dường Phật cố 。cố văn vân thủy tập thiện căn 。nhị trung sơ trụ phát tâm 。 文具三心。生如來家亦初住生家。三中十句。 văn cụ tam tâm 。sanh Như Lai gia diệc sơ trụ sanh gia 。tam trung thập cú 。 一觀法門海標十行。二向一切智標迴向。 nhất quán Pháp môn hải tiêu thập hành 。nhị hướng nhất thiết trí tiêu hồi hướng 。 以行願相資故合為一。餘八通行向。 dĩ hạnh nguyện tướng tư cố hợp vi/vì/vị nhất 。dư bát thông hạnh/hành/hàng hướng 。 四中契理斷障名深淨心。即淨心地已證理故。 tứ trung khế lý đoạn chướng danh thâm tịnh tâm 。tức tịnh tâm địa dĩ chứng lý cố 。 堅如金剛已得離生道故。 kiên như Kim cương dĩ đắc ly sanh đạo cố 。 捨諸有趣已破二障礙山故。為物依處。 xả chư hữu thú dĩ phá nhị chướng ngại sơn cố 。vi/vì/vị vật y xứ 。 五中證如起行為平等光明。戒忍進等為次五地。 ngũ trung chứng như khởi hạnh/hành/hàng vi ình đẳng quang minh 。giới nhẫn tiến/tấn đẳng vi/vì/vị thứ ngũ địa 。 得無礙下即是七地。七地得無生忍光明故。 đắc vô ngại hạ tức thị thất địa 。thất địa đắc vô sanh nhẫn quang minh cố 。 入一切真實法六中以得無生忍契同法性。 nhập nhất thiết chân thật Pháp lục trung dĩ đắc vô sanh nhẫn khế đồng pháp tánh 。 為生佛家。願度增上善根一體。 vi/vì/vị sanh Phật gia 。nguyện độ tăng thượng thiện căn nhất thể 。 惑等不動為白淨法。七中因佛勸起能頓修行。名佛力光明。 hoặc đẳng bất động vi/vì/vị bạch tịnh Pháp 。thất trung nhân Phật khuyến khởi năng đốn tu hành 。danh Phật lực quang minh 。 無功用修故無疲厭等。 vô công dụng tu cố vô bì yếm đẳng 。 八中從第八地入第九地。故云住童真位。觀一切智智門。 bát trung tùng đệ bát địa nhập đệ cửu địa 。cố vân trụ/trú đồng chân vị 。quán nhất thiết trí trí môn 。 即法師之德故。 tức Pháp sư chi đức cố 。 於三性等皆如實知即事知理之如實故。於有差別境入無差別定。 ư tam tánh đẳng giai như thật tri tức sự tri lý chi như thật cố 。ư hữu sái biệt cảnh nhập vô sái biệt định 。 即理窮事之如實故。於無差別法現有差別智。 tức lý cùng sự chi như thật cố 。ư vô sái biệt pháp hiện hữu sái biệt trí 。 餘可準思。九中以佛莊嚴而莊嚴。 dư khả chuẩn tư 。cửu trung dĩ Phật trang nghiêm nhi trang nghiêm 。 故名普莊嚴。已得離垢等諸三昧故。 cố danh phổ trang nghiêm 。dĩ đắc ly cấu đẳng chư tam muội cố 。 雖復常用而常在三昧。十中約其自分為此菩薩。 tuy phục thường dụng nhi thường tại tam muội 。thập trung ước kỳ tự phần vi/vì/vị thử Bồ Tát 。 約其勝進名入佛地。已受職位云受灌頂。 ước kỳ thắng tiến danh nhập Phật địa 。dĩ thọ/thụ chức vị vân thọ/thụ quán đảnh 。 智齊佛境云知一切。如十定品辨。 trí tề Phật cảnh vân tri nhất thiết 。như thập định phẩm biện 。 第四佛子若菩薩下。結歎勝益可知。 đệ tứ Phật tử nhược/nhã Bồ Tát hạ 。kết/kiết thán thắng ích khả tri 。 二重頌中十偈如次頌前十法。第二善男子菩薩具此下。 nhị trọng tụng trung thập kệ như thứ tụng tiền thập pháp 。đệ nhị Thiện nam tử Bồ Tát cụ thử hạ 。 立法名中先牒前所明。 lập pháp danh trung tiên điệp tiền sở minh 。 後我從無量下指前立目。機感便現無所擁礙名自在受生。 hậu ngã tùng vô lượng hạ chỉ tiền lập mục 。ky cảm tiện hiện vô sở ủng ngại danh tự tại thọ sanh 。 通能所現。第三善財白言下明法門業用。 thông năng sở hiện 。đệ tam Thiện Tài bạch ngôn hạ minh Pháp môn nghiệp dụng 。 於中先問後答。答中知見此境即是業用。 ư trung tiên vấn hậu đáp 。đáp trung tri kiến thử cảnh tức thị nghiệp dụng 。 於中二。先明依願受生。 ư trung nhị 。tiên minh y nguyện thọ sanh 。 後經於百年下如昔願覩。於中四。初覩降神瑞相。 hậu Kinh ư bách niên hạ như tích nguyện đổ 。ư trung tứ 。sơ đổ hàng thần thụy tướng 。 二善男子摩耶下見出城現光。三摩耶夫人於畢洛叉下。 nhị Thiện nam tử Ma Da hạ kiến xuất thành hiện quang 。tam Ma Da Phu nhân ư tất lạc xoa hạ 。 覩將生神變。於中二。先標徵。 đổ tướng sanh thần biến 。ư trung nhị 。tiên tiêu trưng 。 畢洛叉者此云高顯。後別顯十變。一集眾息苦。 tất lạc xoa giả thử vân cao hiển 。hậu biệt hiển thập biến 。nhất tập chúng tức khổ 。 二卷舒無礙。三毛現佛因。四現佛本事。 nhị quyển thư vô ngại 。tam mao hiện Phật nhân 。tứ hiện Phật bổn sự 。 五現行所依身。六遍現捨行。七現古佛受生園林。 ngũ hiện hành sở y thân 。lục biến hiện xả hạnh/hành/hàng 。thất hiện cổ Phật thọ sanh viên lâm 。 八現今佛所處宮殿。九出菩薩同類。 bát hiện kim Phật sở xứ/xử cung điện 。cửu xuất Bồ Tát đồng loại 。 十地現蓮華將承至聖。 Thập Địa hiện liên hoa tướng thừa chí Thánh 。 四善男子嵐毘尼下正覩誕生。於中三。初覩外相有四種相。 tứ Thiện nam tử Lâm-tỳ ni hạ chánh đổ đản sanh 。ư trung tam 。sơ đổ ngoại tướng hữu tứ chủng tướng 。 釋通事理。約事謂一迴耀挺特故。二高顯邕容故。 thích thông sự lý 。ước sự vị nhất hồi diệu đĩnh đặc cố 。nhị cao hiển ung dung cố 。 三威光赫奕故。四分明可覩故。 tam uy quang hách dịch cố 。tứ phân minh khả đổ cố 。 約理則一依性空無住現故。二依涅槃山無心出故。 ước lý tức nhất y tánh không vô trụ hiện cố 。nhị y Niết Bàn sơn vô tâm xuất cố 。 三大慈雲中現無住之化身故。 tam đại từ vân trung hiện vô trụ chi hóa thân cố 。 四為破眾生生死無明之大闇故。 tứ vi/vì/vị phá chúng sanh sanh tử vô minh chi Đại ám cố 。 二菩薩爾時下了其內德。三當我見佛下。結其周遍。則橫竪無窮。 nhị Bồ Tát nhĩ thời hạ liễu kỳ nội đức 。tam đương ngã kiến Phật hạ 。kết/kiết kỳ chu biến 。tức hoành thọ vô cùng 。 第四時善財童子白彼神下。顯法根源。 đệ tứ thời Thiện tài đồng tử bạch bỉ Thần hạ 。hiển Pháp căn nguyên 。 先問後答。答中先長行中六。一古世佛興。 tiên vấn hậu đáp 。đáp trung tiên trường hàng trung lục 。nhất cổ thế Phật hưng 。 二其四天下顯昔父母。三其喜光下攀樹誕生。 nhị kỳ tứ thiên hạ hiển tích phụ mẫu 。tam kỳ hỉ quang hạ phàn thụ/thọ đản sanh 。 四時有下觀佛得法。 tứ thời hữu hạ quán Phật đắc pháp 。 五善男子下結會古今。不結父母者。意明即淨飯摩耶。 ngũ Thiện nam tử hạ kết/kiết hội cổ kim 。bất kết/kiết phụ mẫu giả 。ý minh tức Tịnh Phạn Ma Da 。 佛即今佛故。六我從是下顯用周遍。 Phật tức kim Phật cố 。lục ngã tùng thị hạ hiển dụng chu biến 。 後偈頌中二十三頌分四。初一誡聽許說。 hậu kệ tụng trung nhị thập tam tụng phần tứ 。sơ nhất giới thính hứa thuyết 。 次九最初修證。次十二偈歷事增修。末偈結歎無盡。 thứ cửu tối sơ tu chứng 。thứ thập nhị kệ lịch sự tăng tu 。mạt kệ kết/kiết thán vô tận 。 第五指示後友中。言瞿波者。此云守護大地。 đệ ngũ chỉ thị hậu hữu trung 。ngôn Cồ ba giả 。thử vân thủ hộ Đại địa 。 在家為父母守護太子。儲備守護國地。 tại gia vi/vì/vị phụ mẫu thủ hộ Thái-Tử 。儲bị thủ hộ quốc địa 。 既為其妃依主得名。 ký vi/vì/vị kỳ phi y chủ đắc danh 。 表十地既圓故無地不護。然太子有三夫人。一名瞿波。 biểu Thập Địa ký viên cố vô địa bất hộ 。nhiên Thái-Tử hữu tam phu nhân 。nhất danh Cồ ba 。 次名耶輸陀羅。三名摩奴舍。今因位之極故取。 thứ danh Da-du-đà-la 。tam danh ma nô xá 。kim nhân vị chi cực cố thủ 。 其第一法喜已滿故。寄之昔妃。此位親能得佛。 kỳ đệ nhất pháp hỉ dĩ mãn cố 。kí chi tích phi 。thử vị thân năng đắc Phật 。 故在生佛之城矣(已下入第七十五經)第十釋女瞿波 cố tại sanh Phật chi thành hĩ (dĩ hạ nhập đệ thất thập ngũ Kinh )đệ thập Thích nữ Cồ ba 寄法雲地。第一依教趣求中。 kí Pháp vân địa 。đệ nhất y giáo thú cầu trung 。 二初依前修證。後漸次下趣求後友。於中四。 nhị sơ y tiền tu chứng 。hậu tiệm thứ hạ thú cầu hậu hữu 。ư trung tứ 。 一趣求詣處。二其中有神下伴友迎讚。 nhất thú cầu nghệ xứ/xử 。nhị kỳ trung hữu Thần hạ bạn hữu nghênh tán 。 三善財童子言下善財印述。四爾時善財下神敬增深。 tam Thiện tài đồng tử ngôn hạ Thiện Tài ấn thuật 。tứ nhĩ thời Thiện Tài hạ Thần kính tăng thâm 。 二中四。一讚行究竟。二我觀仁者修諸下。 nhị trung tứ 。nhất tán hạnh/hành/hàng cứu cánh 。nhị ngã quán nhân giả tu chư hạ 。 讚精進得果。三我觀仁者勇猛下。 tán tinh tấn đắc quả 。tam ngã quán nhân giả dũng mãnh hạ 。 讚精進得法。四何以下以理釋成。三善財印述中二。 tán tinh tấn đắc pháp 。tứ hà dĩ hạ dĩ lý thích thành 。tam Thiện Tài ấn thuật trung nhị 。 初印受所說。後聖者我願下述自所作。 sơ ấn thọ/thụ sở thuyết 。hậu Thánh Giả ngã nguyện hạ thuật tự sở tác 。 於中二。先明四等攝生。後明萬德益物。 ư trung nhị 。tiên minh tứ đẳng nhiếp sanh 。hậu minh vạn đức ích vật 。 前中有四。謂法喻合釋。法有慈悲合中兼喜。 tiền trung hữu tứ 。vị Pháp dụ hợp thích 。pháp hữu từ bi hợp trung kiêm hỉ 。 釋中不貪兼明有捨。於中先徵後釋。 thích trung bất tham kiêm minh hữu xả 。ư trung tiên trưng hậu thích 。 釋中先總明。後不貪生死下別顯。於中先明不自為。 thích trung tiên tổng minh 。hậu bất tham sanh tử hạ biệt hiển 。ư trung tiên minh bất tự vi/vì/vị 。 後但見眾生下明其所為。 hậu đãn kiến chúng sanh hạ minh kỳ sở vi/vì/vị 。 二聖者菩薩摩訶薩下。明萬德益物。於中二。初有十六句。 nhị Thánh Giả Bồ-Tát Ma-ha-tát hạ 。minh vạn đức ích vật 。ư trung nhị 。sơ hữu thập lục cú 。 別約喻顯為物歸趣。 biệt ước dụ hiển vi/vì/vị vật quy thú 。 後聖者菩薩如是下結成益物。四神敬增深者。以聞上法故。 hậu Thánh Giả Bồ Tát như thị hạ kết thành ích vật 。tứ Thần kính tăng thâm giả 。dĩ văn thượng Pháp cố 。 文中三。初長行申供。次以偈讚德。十偈分二。 văn trung tam 。sơ trường hàng thân cung/cúng 。thứ dĩ kệ tán đức 。thập kệ phần nhị 。 初三歎下益眾生行。後七歎上求無礙行。 sơ tam thán hạ ích chúng sanh hạnh/hành/hàng 。hậu thất thán thượng cầu vô ngại hạnh/hành/hàng 。 後爾時下以身隨逐愛重情深故。 hậu nhĩ thời hạ dĩ thân tùy trục ái trọng Tình thâm cố 。 第二爾時善財童子下。見敬諮問。先見次敬後問。前中二。 đệ nhị nhĩ thời Thiện tài đồng tử hạ 。kiến kính ti vấn 。tiên kiến thứ kính hậu vấn 。tiền trung nhị 。 先入堂推求已見依報。此文亦可屬前。 tiên nhập đường thôi cầu dĩ kiến y báo 。thử văn diệc khả chúc tiền 。 二見在堂內下見其正報。初見主。 nhị kiến tại đường nội hạ kiến kỳ chánh báo 。sơ kiến chủ 。 後八萬下見伴。廣歎伴從勝德主德。固已絕言。 hậu bát vạn hạ kiến bạn 。quảng thán bạn tùng Thắng đức chủ đức 。cố dĩ tuyệt ngôn 。 二爾時善財下設敬。三作如是言下諮問。 nhị nhĩ thời Thiện Tài hạ thiết kính 。tam tác như thị ngôn hạ ti vấn 。 於中先自陳發心。後而未知下正問。有十一句。 ư trung tiên tự trần phát tâm 。hậu nhi vị tri hạ chánh vấn 。hữu thập nhất cú 。 問悲智逆順權實寂用無礙。雙行之行。 vấn bi trí nghịch thuận quyền thật tịch dụng vô ngại 。song hạnh/hành/hàng chi hạnh/hành/hàng 。 前十句攝為五對。一過凡越小對。 tiền thập cú nhiếp vi/vì/vị ngũ đối 。nhất quá/qua phàm việt tiểu đối 。 二離果超因對。三現生示色對。四極相窮說對。 nhị ly quả siêu nhân đối 。tam hiện sanh thị sắc đối 。tứ cực tướng cùng thuyết đối 。 五下化上供對。十一總顯諸善真俗雙行。 ngũ hạ hóa thượng cung đối 。thập nhất tổng hiển chư thiện chân tục song hạnh/hành/hàng 。 第三時瞿波女下示已法界。於中四。一法義二法名。 đệ tam thời Cồ ba nữ hạ thị dĩ Pháp giới 。ư trung tứ 。nhất pháp nghĩa nhị Pháp danh 。 三法用四法根。前中先長行。 tam Pháp dụng tứ pháp căn 。tiền trung tiên trường hàng 。 後偈頌前中亦二。先讚誡許說後善男子下正顯法義。 hậu kệ tụng tiền trung diệc nhị 。tiên tán giới hứa thuyết hậu Thiện nam tử hạ chánh hiển pháp nghĩa 。 於中二。先明帝網智光行。 ư trung nhị 。tiên minh đế võng trí quang hạnh/hành/hàng 。 謂依此十則照重重無盡法故。有標釋結可知。 vị y thử thập tức chiếu trọng trọng vô tận Pháp cố 。hữu tiêu thích kết/kiết khả tri 。 後佛子若菩薩下承事善友行。前明依法此辨依人。 hậu Phật tử nhược/nhã Bồ Tát hạ thừa sự thiện hữu hạnh/hành/hàng 。tiền minh y Pháp thử biện y nhân 。 法假人弘故。由得此出無盡法。 Pháp giả nhân hoằng cố 。do đắc thử xuất vô tận Pháp 。 亦是廣前初一。亦有標釋結。 diệc thị quảng tiền sơ nhất 。diệc hữu tiêu thích kết/kiết 。 後偈頌中有十二偈分二。前十偈如次頌前十帝網行。 hậu kệ tụng trung hữu thập nhị kệ phần nhị 。tiền thập kệ như thứ tụng tiền thập đế võng hạnh/hành/hàng 。 然前長行但名帝網光明行。則十法通稱。 nhiên tiền trường hàng đãn danh đế võng quang minh hạnh/hành/hàng 。tức thập pháp thông xưng 。 今偈中初二取前總名。後之八行。各別立稱。 kim kệ trung sơ nhị thủ tiền tổng danh 。hậu chi bát hạnh/hành/hàng 。các biệt lập xưng 。 則知十名一一通其十行。重重無礙方受帝網之名。 tức tri thập danh nhất nhất thông kỳ thập hành 。trọng trọng vô ngại phương thọ/thụ đế võng chi danh 。 叉須得斯偈意方了前名。 xoa tu đắc tư kệ ý phương liễu tiền danh 。 後二偈頌前事友十法後二。以後二相隱故。 hậu nhị kệ tụng tiền sự hữu thập pháp hậu nhị 。dĩ hậu nhị tướng ẩn cố 。 餘略不頌第二時釋迦下立法名。 dư lược bất tụng đệ nhị thời Thích Ca hạ lập pháp danh 。 謂一切菩薩普賢三昧深廣如海。如法界。故深如眾生名故廣。 vị nhất thiết Bồ Tát Phổ Hiền tam muội thâm quảng như hải 。như Pháp giới 。cố thâm như chúng sanh danh cố quảng 。 以殊妙智念念觀察故立此名。 dĩ thù diệu trí niệm niệm quan sát cố lập thử danh 。 第三善財言大聖下。明法門業用中。先問後答。答中二。 đệ tam Thiện Tài ngôn đại thánh hạ 。minh Pháp môn nghiệp dụng trung 。tiên vấn hậu đáp 。đáp trung nhị 。 先顯廣知。後釋知所以。前中三。 tiên hiển quảng tri 。hậu thích tri sở dĩ 。tiền trung tam 。 初知娑婆世界。次類知剎海。後別顯毘盧因果。前中二。 sơ tri Ta Bà thế giới 。thứ loại tri sát hải 。hậu biệt hiển Tì lô nhân quả 。tiền trung nhị 。 先知剎塵劫事。後善男子此娑婆下。 tiên tri sát trần kiếp sự 。hậu Thiện nam tử thử Ta-bà hạ 。 類盡未來前中亦二。一知世間善惡因果。 loại tận vị lai tiền trung diệc nhị 。nhất tri thế gian thiện ác nhân quả 。 不善根所攝善根者。如瞋心持戒等。下句類知。 bất thiện căn sở nhiếp thiện căn giả 。như sân tâm trì giới đẳng 。hạ cú loại tri 。 二又彼劫下知出世因果。於中亦二。 nhị hựu bỉ kiếp hạ tri xuất thế nhân quả 。ư trung diệc nhị 。 先知佛因果。後亦知彼佛眾下知佛眾會。於中有三。 tiên tri Phật nhân quả 。hậu diệc tri bỉ Phật chúng hạ tri Phật chúng hội 。ư trung hữu tam 。 初知聲聞。二知緣覺三知菩薩。 sơ tri Thanh văn 。nhị tri duyên giác tam tri Bồ Tát 。 及後類盡未來。文並可知。第二如知娑婆下。 cập hậu loại tận vị lai 。văn tịnh khả tri 。đệ nhị như tri Ta-bà hạ 。 類知剎海於中二。先通顯知多。後別顯所知相狀。 loại tri sát hải ư trung nhị 。tiên thông hiển tri đa 。hậu biệt hiển sở tri tướng trạng 。 今初有六重類知後後廣於前前。 kim sơ hữu lục trọng loại tri hậu hậu quảng ư tiền tiền 。 初二皆全剎攝多剎。而初但攝同類剎故云塵數。 sơ nhị giai toàn sát nhiếp đa sát 。nhi sơ đãn nhiếp đồng loại sát cố vân trần số 。 二即異類剎故云一切。一切種類故。 nhị tức dị loại sát cố vân nhất thiết 。nhất thiết chủng loại cố 。 三即塵中攝剎故。細於前。 tam tức trần trung nhiếp sát cố 。tế ư tiền 。 四即十三佛剎塵數圍繞界。及廣大眷屬世界。故云娑婆世界外等。 tứ tức thập tam Phật sát trần số vi nhiễu giới 。cập quảng đại quyến thuộc thế giới 。cố vân Ta Bà thế giới ngoại đẳng 。 五即普照十方熾然寶光明剎種所攝剎。 ngũ tức phổ chiếu thập phương sí nhiên bảo quang minh sát chủng sở nhiếp sát 。 通二十重。六即全蓮華藏世界海。 thông nhị thập trọng 。lục tức toàn Liên hoa tạng thế giới hải 。 後所謂下別顯所知相狀有十種。一廣博即所依種。 hậu sở vị hạ biệt hiển sở tri tướng trạng hữu thập chủng 。nhất quảng bác tức sở y chủng 。 二安立即因緣或所依住。三即輪圍。 nhị an lập tức nhân duyên hoặc sở y trụ 。tam tức luân vi 。 四即其中場地。五體類各殊。六轉者有二義。 tứ tức kỳ trung trường địa 。ngũ thể loại các thù 。lục chuyển giả hữu nhị nghĩa 。 一如輪側轉形故。故世界成就品云。 nhất như luân trắc chuyển hình cố 。cố thế giới thành tựu phẩm vân 。 或有世界隨輪轉。二即劫轉變故七所依蓮華。 hoặc hữu thế giới tùy luân chuyển 。nhị tức kiếp chuyển biến cố thất sở y liên hoa 。 八即其中須彌九隨緣立稱。 bát tức kỳ trung Tu-Di cửu tùy duyên lập xưng 。 十即結果屬因謂華藏世界海。是佛本願所嚴故云由力。 thập tức kết/kiết quả chúc nhân vị hoa tạng thế giới hải 。thị Phật Bổn Nguyện sở nghiêm cố vân do lực 。 第三亦念如來下別顯毘盧因果。於中二。 đệ tam diệc niệm Như Lai hạ biệt hiển Tì lô nhân quả 。ư trung nhị 。 先明因。然有二義。一者成上上。 tiên minh nhân 。nhiên hữu nhị nghĩa 。nhất giả thành thượng thượng 。 但總云本願力故。今別顯成剎之因。 đãn tổng vân bản nguyện lực cố 。kim biệt hiển thành sát chi nhân 。 二者順從亦通正報之因。後得於如來下顯果可知。 nhị giả thuận tùng diệc thông chánh báo chi nhân 。hậu đắc ư Như Lai hạ hiển quả khả tri 。 第二何以故下釋知所以。 đệ nhị hà dĩ cố hạ thích tri sở dĩ 。 第四善財白言下顯法根源。先問後答。問中雖但問得法久近。 đệ tứ Thiện Tài bạch ngôn hạ hiển Pháp căn nguyên 。tiên vấn hậu đáp 。vấn trung tuy đãn vấn đắc pháp cửu cận 。 而義已含修行久近。得此法門故。答中分四。 nhi nghĩa dĩ hàm tu hành cửu cận 。đắc thử pháp môn cố 。đáp trung phần tứ 。 一明最初佛所發心修行。 nhất minh tối sơ Phật sở phát tâm tu hành 。 二於中間多佛修行。三正明得法之時。四多劫修瑩此法。 nhị ư trung gian đa Phật tu hành 。tam chánh minh đắc Pháp chi thời 。tứ đa kiếp tu oánh thử pháp 。 初中分二。初正顯本緣。二結會古今。 sơ trung phần nhị 。sơ chánh hiển bản duyên 。nhị kết/kiết hội cổ kim 。 前中分十。一王都時處。二太子超倫。 tiền trung phần thập 。nhất Vương đô thời xứ/xử 。nhị Thái-Tử siêu luân 。 於中先具相後遊觀。三寶女求歸。於中分四。 ư trung tiên cụ tướng hậu du quán 。Tam Bảo nữ cầu quy 。ư trung phần tứ 。 一具德端嚴。二見其下白母求事。 nhất cụ đức đoan nghiêm 。nhị kiến kỳ hạ bạch mẫu cầu sự 。 三彼香牙下夢覩佛興。四時妙德下自陳心。總有十偈。 tam bỉ hương nha hạ mộng đổ Phật hưng 。tứ thời diệu đức hạ tự trần tâm 。tổng hữu thập kệ 。 前三自述德堪。後七讚彼求納。四太子審問。 tiền tam tự thuật đức kham 。hậu thất tán bỉ cầu nạp 。tứ Thái-Tử thẩm vấn 。 有十二偈分三。初二問其屬緣。 hữu thập nhị kệ phần tam 。sơ nhị vấn kỳ chúc duyên 。 次三審其內過。後七邀其進善五女母代答。 thứ tam thẩm kỳ nội quá/qua 。hậu thất yêu kỳ tiến/tấn thiện ngũ nữ mẫu đại đáp 。 明有德無過。亦不屬緣故應納受。三十一頌分六。 minh hữu đức vô quá 。diệc bất chúc duyên cố ưng nạp thọ 。tam thập nhất tụng phần lục 。 初十一偈總顯報勝。次三偈別讚端嚴。 sơ thập nhất kệ tổng hiển báo thắng 。thứ tam kệ biệt tán đoan nghiêm 。 三有三偈明其絕倫。四有五偈伎能內滿。 tam hữu tam kệ minh kỳ tuyệt luân 。tứ hữu ngũ kệ kỹ năng nội mãn 。 五有八偈離非具德。末後一偈結讚所宜。 ngũ hữu bát kệ ly phi cụ đức 。mạt hậu nhất kệ kết/kiết tán sở nghi 。 六太子重邀。謂若不障道當隨汝意。 lục Thái-Tử trọng yêu 。vị nhược/nhã bất chướng đạo đương tùy nhữ ý 。 於中先長行分二。初自述行深。 ư trung tiên trường hàng phần nhị 。sơ tự thuật hạnh/hành/hàng thâm 。 後當於爾下恐其為障。後偈頌十偈分三。 hậu đương ư nhĩ hạ khủng kỳ vi/vì/vị chướng 。hậu kệ tụng thập kệ phần tam 。 初六偈頌其行深。 sơ lục kệ tụng kỳ hạnh/hành/hàng thâm 。 次二頌半邀其莫障後一偈半結令審思七女敬順從。有十四偈分三。 thứ nhị tụng bán yêu kỳ mạc chướng hậu nhất kệ bán kết/kiết lệnh thẩm tư thất nữ kính thuận tùng 。hữu thập tứ kệ phần tam 。 初三忘苦眷德。次六希同勝行。即正是發菩提心。 sơ tam vong khổ quyến đức 。thứ lục hy đồng thắng hành 。tức chánh thị phát Bồ-đề tâm 。 後五勸詣如來。 hậu ngũ khuyến nghệ Như Lai 。 八太子攝受由敬佛心歡故。九母陳慶遂故。重讚女德。十偈分四。 bát Thái-Tử nhiếp thọ do kính Phật tâm hoan cố 。cửu mẫu trần khánh toại cố 。trọng tán nữ đức 。thập kệ phần tứ 。 初一標其遂志。次二德行懸同次四身語超倫。 sơ nhất tiêu kỳ toại chí 。thứ nhị đức hạnh/hành/hàng huyền đồng thứ tứ thân ngữ siêu luân 。 後三內心蘊德。十正共修行。 hậu tam nội tâm uẩn đức 。thập chánh cọng tu hành 。 亦分十段一詣佛供養。二時佛下聞經得法。 diệc phần thập đoạn nhất nghệ Phật cung dưỡng 。nhị thời Phật hạ văn Kinh đắc pháp 。 三時彼太子下辭歸白父。四爾時大王下王審慶聞。 tam thời bỉ Thái-Tử hạ từ quy bạch phụ 。tứ nhĩ thời Đại Vương hạ Vương thẩm khánh văn 。 五作是念下禪位往觀。 ngũ tác thị niệm hạ Thiền vị vãng quán 。 六爾時下聞經得法。七其眾會人下兼益時會。 lục nhĩ thời hạ văn Kinh đắc pháp 。thất kỳ chúng hội nhân hạ kiêm ích thời hội 。 八時佛下佛重現通。九時彼父王下。 bát thời Phật hạ Phật trọng hiện thông 。cửu thời bỉ Phụ Vương hạ 。 父王出家修證法門。十爾時太子下。太子紹位弘通大化。 Phụ Vương xuất gia tu chứng Pháp môn 。thập nhĩ thời Thái-Tử hạ 。Thái-Tử thiệu vị hoằng thông đại hóa 。 第二佛子於汝意下。結會古今。 đệ nhị Phật tử ư nhữ ý hạ 。kết/kiết hội cổ kim 。 第二彼佛滅後下。見中間多佛略列四十。 đệ nhị bỉ Phật diệt hậu hạ 。kiến trung gian đa Phật lược liệt tứ thập 。 第三其最後佛下。正明得法之時。最後者。 đệ tam kỳ tối hậu Phật hạ 。chánh minh đắc Pháp chi thời 。tối hậu giả 。 即六十億那由他之後耳。第四佛子我得此下。 tức lục thập ức na-do-tha chi hậu nhĩ 。đệ tứ Phật tử ngã đắc thử hạ 。 明多劫修瑩於中二。一於一剎塵劫修行。於中亦二。 minh đa kiếp tu oánh ư trung nhị 。nhất ư nhất sát trần kiếp tu hành 。ư trung diệc nhị 。 先多劫修行。未窮菩薩之境。 tiên đa kiếp tu hành 。vị cùng Bồ Tát chi cảnh 。 後佛子若有下。明菩薩難遇見者不空。 hậu Phật tử nhược hữu hạ 。minh Bồ Tát nạn/nan ngộ kiến giả bất không 。 二佛子我見下於百剎塵劫修行。於中亦二。 nhị Phật tử ngã kiến hạ ư bách sát trần kiếp tu hành 。ư trung diệc nhị 。 初多劫修證未知菩薩解脫。 sơ đa kiếp tu chứng vị tri Bồ Tát giải thoát 。 後何以下釋不知所由釋中亦二。先總顯深廣。謂所以不知者。 hậu hà dĩ hạ thích bất tri sở do thích trung diệc nhị 。tiên tổng hiển thâm quảng 。vị sở dĩ bất tri giả 。 以稱事理之無邊等諸佛之境界故。 dĩ xưng sự lý chi vô biên đẳng chư Phật chi cảnh giới cố 。 斯則等覺菩薩解脫。十地不知故名普賢解脫。 tư tức đẳng giác Bồ Tát giải thoát 。Thập Địa bất tri cố danh Phổ Hiền giải thoát 。 後佛子我於佛剎下。別顯深廣難知之相。 hậu Phật tử ngã ư Phật sát hạ 。biệt hiển thâm quảng nạn/nan tri chi tướng 。 謂一毛即不可窮。況多毛多身廣大之用。 vị nhất mao tức bất khả cùng 。huống đa mao đa thân quảng đại chi dụng 。 以是無盡無邊之法門故。於中五。一毛中見器世間。 dĩ thị vô tận vô biên chi Pháp môn cố 。ư trung ngũ 。nhất mao trung kiến khí thế gian 。 二見智正覺世間。三見眾生世間。 nhị kiến trí chánh giác thế gian 。tam kiến chúng sanh thế gian 。 四見菩薩修行。五佛子我於下總結不窮深廣。 tứ kiến Bồ Tát tu hành 。ngũ Phật tử ngã ư hạ tổng kết bất cùng thâm quảng 。 第五指示後友分二。先指後位。如後當釋。 đệ ngũ chỉ thị hậu hữu phần nhị 。tiên chỉ hậu vị 。như hậu đương thích 。 後頌前法臨行再述故。三十一偈分三。 hậu tụng tiền Pháp lâm hạnh/hành/hàng tái thuật cố 。tam thập nhất kệ phần tam 。 初一總顯菩薩益生。超頌前見者不空。 sơ nhất tổng hiển Bồ Tát ích sanh 。siêu tụng tiền kiến giả bất không 。 生下女人染心之益。次十五偈明遠劫前事。 sanh hạ nữ nhân nhiễm tâm chi ích 。thứ thập ngũ kệ minh viễn kiếp tiền sự 。 長行所無。長行語真淨發心。但論德女。 trường hàng sở vô 。trường hàng ngữ chân tịnh phát tâm 。đãn luận đức nữ 。 今則收其雜善故敘遠緣以麁況妙。 kim tức thu kỳ tạp thiện cố tự viễn duyên dĩ thô huống diệu 。 後十五偈正頌長行德女因緣。第六禮辭可知。 hậu thập ngũ kệ chánh tụng trường hàng đức nữ nhân duyên 。đệ lục lễ từ khả tri 。 上寄位修行相竟(已下入第七十六經)自下大文第二從摩耶下。 thượng kí vị tu hành tướng cánh (dĩ hạ nhập đệ thất thập lục Kinh )tự hạ Đại văn đệ nhị tùng Ma Da hạ 。 有十一人。明會緣入實相。 hữu thập nhất nhân 。minh hội duyên nhập thật tướng 。 謂會前諸位差別之緣。令歸一實法界生於佛果。 vị hội tiền chư vị sái biệt chi duyên 。lệnh quy nhất thật Pháp giới sanh ư Phật quả 。 如摩耶生佛故次明之。然人雖十一約法唯九。 như Ma Da sanh Phật cố thứ minh chi 。nhiên nhân tuy thập nhất ước pháp duy cửu 。 約會為十。初一為總餘九為別故。 ước hội vi/vì/vị thập 。sơ nhất vi/vì/vị tổng dư cửu vi/vì/vị biệt cố 。 摩耶得智幻法門。末後亦得幻住。 Ma Da đắc trí huyễn Pháp môn 。mạt hậu diệc đắc huyễn trụ/trú 。 始終相會該於中間。總別圓融歸實無二。 thủy chung tướng hội cai ư trung gian 。tổng biệt viên dung quy thật vô nhị 。 故摩耶既會緣入實。何得更須十人。豈不向言總別相會。 cố Ma Da ký hội duyên nhập thật 。hà đắc cánh tu thập nhân 。khởi bất hướng ngôn tổng biệt tướng hội 。 非別無以成總故。又顯是所會之緣。 phi biệt vô dĩ thành tổng cố 。hựu hiển thị sở hội chi duyên 。 語十表其無盡。無盡之緣。皆成摩耶之實德故。 ngữ thập biểu kỳ vô tận 。vô tận chi duyên 。giai thành Ma Da chi thật đức cố 。 又此一相義當等覺。等覺方能親生佛故。 hựu thử nhất tướng nghĩa đương đẳng giác 。đẳng giác phương năng thân sanh Phật cố 。 等覺却入重玄門中故。有十人多明入俗。 đẳng giác khước nhập trọng huyền môn trung cố 。hữu thập nhân đa minh nhập tục 。 初天主光且須正念無失。次可為世師。 sơ Thiên Chủ quang thả tu chánh niệm vô thất 。thứ khả vi/vì/vị thế sư 。 遍窮眾藝字智之門。無依無盡無著清淨。 biến cùng chúng nghệ tự trí chi môn 。vô y vô tận Vô Trước thanh tịnh 。 清淨則淨智發光。發光則智相無盡。 thanh tịnh tức tịnh trí phát quang 。phát quang tức trí tướng vô tận 。 無盡則誠願不違。方能還歸幻住故。 vô tận tức thành nguyện bất vi 。phương năng hoàn quy huyễn trụ/trú cố 。 雖十一不失入實之言。始末皆幻方知諸緣體虛即實。 tuy thập nhất bất thất nhập thật chi ngôn 。thủy mạt giai huyễn phương tri chư duyên thể hư tức thật 。 今初總中文亦具六。第一依教趣求中二。 kim sơ tổng trung văn diệc cụ lục 。đệ nhất y giáo thú cầu trung nhị 。 初將詣觀成。後勝緣引導。前中三。 sơ tướng nghệ quán thành 。hậu thắng duyên dẫn đạo 。tiền trung tam 。 初標將詣觀成。次作如是下別明觀念。 sơ tiêu tướng nghệ quán thành 。thứ tác như thị hạ biệt minh quán niệm 。 後如是之人下思欲親承。今初摩耶昔云天后。 hậu như thị chi nhân hạ tư dục thân thừa 。kim sơ Ma Da tích vân Thiên Hậu 。 天后能生佛故。權教中說生佛七日命終生天。 Thiên Hậu năng sanh Phật cố 。quyền giáo trung thuyết sanh Phật thất nhật mạng chung sanh thiên 。 而晉經指在迦毘羅城。則顯常不滅矣。 nhi tấn Kinh chỉ tại Ca-tỳ la thành 。tức hiển thường bất diệt hĩ 。 又上云此世界者。亦表即佛境界故。 hựu thượng vân thử thế giới giả 。diệc biểu tức Phật cảnh giới cố 。 得觀佛境智。然說摩耶或云是實非化。 đắc quán Phật cảnh trí 。nhiên thuyết Ma Da hoặc vân thị thật phi hóa 。 或云是化非實。或云亦化亦實。 hoặc vân thị hóa phi thật 。hoặc vân diệc hóa diệc thật 。 或云非化非實皆帶方便。約此宗說。即法界實德人法圓融。 hoặc vân phi hóa phi thật giai đái phương tiện 。ước thử tông thuyết 。tức Pháp giới thật đức nhân pháp viên dung 。 二別明觀念中。 nhị biệt minh quán niệm trung 。 初總念勝德已能闇合願智幻門。後隨意生下。別念一十七身唯普眼見。 sơ tổng niệm Thắng đức dĩ năng ám hợp nguyện trí huyễn môn 。hậu tùy ý sanh hạ 。biệt niệm nhất thập thất thân duy phổ nhãn kiến 。 冥契下文天后所現。三思欲親承可知。 minh khế hạ văn Thiên Hậu sở hiện 。tam tư dục thân thừa khả tri 。 二作是念已下勝緣引導中三。 nhị tác thị niệm dĩ hạ thắng duyên dẫn đạo trung tam 。 初城神顯教修心。次身眾神密加授法。 sơ thành Thần hiển giáo tu tâm 。thứ thân chúng Thần mật gia thọ/thụ Pháp 。 三法堂羅剎教求友之方。初中有三。初以華散。 tam Pháp đường La-sát giáo cầu hữu chi phương 。sơ trung hữu tam 。sơ dĩ hoa tán 。 二作如是下。正以言教城神令護心城。 nhị tác như thị hạ 。chánh dĩ ngôn giáo thành Thần lệnh hộ tâm thành 。 是知無有一事非法門矣。心名城者。 thị tri vô hữu nhất sự phi pháp môn hĩ 。tâm danh thành giả 。 中有正覺法王萬德所聚故。有三十門分三。 trung hữu chánh giác pháp vương vạn đức sở tụ cố 。hữu tam thập môn phần tam 。 初有十二門明十度行。初後合二。 sơ hữu thập nhị môn minh thập độ hạnh/hành/hàng 。sơ hậu hợp nhị 。 中八各一次扶助成十一句。即初地淨治地法十種勝行。 trung bát các nhất thứ phù trợ thành thập nhất cú 。tức sơ địa tịnh trì địa Pháp thập chủng thắng hành 。 文少不次而數全足。一信二慈。 văn thiểu bất thứ nhi số toàn túc 。nhất tín nhị từ 。 三堅固四悲。五捨六七皆慚愧。謂不容惡故。 tam kiên cố tứ bi 。ngũ xả lục thất giai tàm quý 。vị bất dung ác cố 。 八無疲厭九如說行。十知諸經論。 bát vô bì yếm cửu như thuyết hạnh/hành/hàng 。thập tri chư Kinh luận 。 十一即成就世智故。能普曉眾生。 thập nhất tức thành tựu thế trí cố 。năng phổ hiểu chúng sanh 。 後住持下七句福智圓滿。初二是福。後五是智。智中前三權。 hậu trụ trì hạ thất cú phước trí viên mãn 。sơ nhị thị phước 。hậu ngũ thị trí 。trí trung tiền tam quyền 。 後二實。三佛子菩薩下結讚徵釋。 hậu nhị thật 。tam Phật tử Bồ Tát hạ kết/kiết tán trưng thích 。 第二身眾神密加授法中三。初讚友令欣。 đệ nhị thân chúng Thần mật gia thọ/thụ Pháp trung tam 。sơ tán hữu lệnh hân 。 次從其耳下放光加被。 thứ tùng kỳ nhĩ hạ phóng quang gia bị 。 後善財即得下善財獲益所謂十眼言不思議身者。 hậu Thiện Tài tức đắc hạ Thiện Tài hoạch ích sở vị thập nhãn ngôn bất tư nghị thân giả 。 十身無礙故。佛平等者佛佛同故。故異於前。 thập thân vô ngại cố 。Phật bình đẳng giả Phật Phật đồng cố 。cố dị ư tiền 。 但明法身餘可思之。 đãn minh Pháp thân dư khả tư chi 。 第三時有守護下教求友之方。於中三。初教次問後答。初中二。 đệ tam thời hữu thủ hộ hạ giáo cầu hữu chi phương 。ư trung tam 。sơ giáo thứ vấn hậu đáp 。sơ trung nhị 。 先教十法增其智。後示三昧息其亂。 tiên giáo thập pháp tăng kỳ trí 。hậu thị tam muội tức kỳ loạn 。 各有標釋結。今初釋中有十一心。一直二悲。 các hữu tiêu thích kết/kiết 。kim sơ thích trung hữu thập nhất tâm 。nhất trực nhị bi 。 三智四進。五信六深。七慈八淨。九益十巧。 tam trí tứ tiến/tấn 。ngũ tín lục thâm 。thất từ bát tịnh 。cửu ích thập xảo 。 十一常。後示三昧釋中。於境不捨離等者。 thập nhất thường 。hậu thị tam muội thích trung 。ư cảnh bất xả ly đẳng giả 。 凡夫染境二乘捨境。 phàm phu nhiễm cảnh nhị thừa xả cảnh 。 權教縱觀空有互陳並為缺減。若圓修者觸目對境窮盡法源。 quyền giáo túng quán không hữu hỗ trần tịnh vi/vì/vị khuyết giảm 。nhược/nhã viên tu giả xúc mục đối cảnh cùng tận Pháp nguyên 。 不取不捨故。央掘經云。摩訶衍者。 bất thủ bất xả cố 。Ương quật Kinh vân 。Ma-ha diễn giả 。 所謂彼眼根於諸如來常了了分明。見具足無減修等。 sở vị bỉ nhãn căn ư chư Như Lai thường liễu liễu phân minh 。kiến cụ túc vô giảm tu đẳng 。 又云所謂眼入處。於諸如來。 hựu vân sở vị nhãn nhập xứ/xử 。ư chư Như Lai 。 常明見來入門具足無減修等。餘可知。 thường minh kiến lai nhập môn cụ túc vô giảm tu đẳng 。dư khả tri 。 結中處處遇友者。既定慧雙遊無境不契。並為道品。 kết/kiết trung xứ xứ ngộ hữu giả 。ký định tuệ song du vô cảnh bất khế 。tịnh vi/vì/vị đạo phẩm 。 則真友懸通能如是行。 tức chân hữu huyền thông năng như thị hạnh/hành/hàng 。 為護正法堂也二說是語時下問。三羅剎下答有四法。 vi/vì/vị hộ chánh pháp đường dã nhị thuyết thị ngữ thời hạ vấn 。tam La-sát hạ đáp hữu tứ pháp 。 一以友無不在故。二以法為體故。三身同友遍故。 nhất dĩ hữu vô bất tại cố 。nhị dĩ pháp vi/vì/vị thể cố 。tam thân đồng hữu biến cố 。 四智與境合故。如夢如影。 tứ trí dữ cảnh hợp cố 。như mộng như ảnh 。 又前三即離境界相。四則離心緣相。 hựu tiền tam tức ly cảnh giới tướng 。tứ tức ly tâm duyên tướng 。 求善友者幸思此言。第二爾時善財受行下見敬諮問。 cầu thiện hữu giả hạnh tư thử ngôn 。đệ nhị nhĩ thời Thiện Tài thọ/thụ hạnh/hành/hàng hạ kiến kính ti vấn 。 先見次敬後問。初中先覩依後見正。 tiên kiến thứ kính hậu vấn 。sơ trung tiên đổ y hậu kiến chánh 。 今初先受行其教躡前起後。近躡羅剎之言。 kim sơ tiên thọ/thụ hạnh/hành/hàng kỳ giáo niếp tiền khởi hậu 。cận niếp La-sát chi ngôn 。 遠通前三勝友。以前二神並未有答故。 viễn thông tiền tam Thắng hữu 。dĩ tiền nhị Thần tịnh vị hữu đáp cố 。 即由前三位調練故。得覩斯勝報。 tức do tiền tam vị điều luyện cố 。đắc đổ tư thắng báo 。 後即時下正明所見。於中三。初明蓮華所證法界。 hậu tức thời hạ chánh minh sở kiến 。ư trung tam 。sơ minh liên hoa sở chứng pháp giới 。 自性無染故曰蓮華。 tự tánh vô nhiễm cố viết liên hoa 。 無明既開不離心內如從地涌。 vô minh ký khai bất ly tâm nội như tùng địa dũng 。 亦表性淨萬行之四從法性地而出現故。此即十定中普賢之華也。 diệc biểu tánh tịnh vạn hạnh/hành/hàng chi tứ tùng Pháp tánh địa nhi xuất hiện cố 。thử tức thập định trung Phổ Hiền chi hoa dã 。 二於其臺下明臺上樓觀。謂能證權實二智。 nhị ư kỳ đài hạ minh đài thượng lâu quán 。vị năng chứng quyền thật nhị trí 。 依於所證而重現故。智包無外云普納十方。 y ư sở chứng nhi trọng hiện cố 。trí bao vô ngoại vân phổ nạp thập phương 。 總攝五位自分勝進。故云千柱行列。 tổng nhiếp ngũ vị tự phần thắng tiến 。cố vân thiên trụ hạnh/hành/hàng liệt 。 其一一事皆有所表。恐厭繁文。三其樓觀下。 kỳ nhất nhất sự giai hữu sở biểu 。khủng yếm phồn văn 。tam kỳ lâu quán hạ 。 明樓中寶座即智體自空。故云樓中有座。 minh lâu trung bảo tọa tức trí thể tự không 。cố vân lâu trung hữu tọa 。 空具性德故廣顯莊嚴。二爾時善財下見友正報。 không cụ tánh đức cố quảng hiển trang nghiêm 。nhị nhĩ thời Thiện Tài hạ kiến hữu chánh báo 。 於中二先結前標後。前但明主座。 ư trung nhị tiên kết/kiết tiền tiêu hậu 。tiền đãn minh chủ tọa 。 今雙結主伴。後所謂下別顯身雲。於中亦二。 kim song kết/kiết chủ bạn 。hậu sở vị hạ biệt hiển thân vân 。ư trung diệc nhị 。 先明身相。後顯身業。前中亦二。 tiên minh thân tướng 。hậu hiển thân nghiệp 。tiền trung diệc nhị 。 先明萬類難思身。後明一類超勝身。前中亦二。先顯別相。 tiên minh vạn loại nạn/nan tư thân 。hậu minh nhất loại siêu thắng thân 。tiền trung diệc nhị 。tiên hiển biệt tướng 。 後明通體。今初有四十身。於中或唯約事。 hậu minh thông thể 。kim sơ hữu tứ thập thân 。ư trung hoặc duy ước sự 。 如普遍色身。或唯約理。 như phổ biến sắc thân 。hoặc duy ước lý 。 如十二十三不生不滅身。以本無生起滅亦不為滅故。 như thập nhị thập tam bất sanh bất diệt thân 。dĩ bổn vô sanh khởi diệt diệc bất vi/vì/vị diệt cố 。 或事理交徹。 hoặc sự lý giao triệt 。 如第三十二三十五無生不生色身。以事顯理故。於中無生。則約自願所成。 như đệ tam thập nhị tam thập ngũ vô sanh bất sanh sắc thân 。dĩ sự hiển lý cố 。ư trung vô sanh 。tức ước tự nguyện sở thành 。 無別有生。不生則隨他而現。生即不生。 vô biệt hữu sanh 。bất sanh tức tùy tha nhi hiện 。sanh tức bất sanh 。 餘可思準。後如是身者下明其通體。 dư khả tư chuẩn 。hậu như thị thân giả hạ minh kỳ thông thể 。 謂離有取蘊故。二爾時善財下。明一類超勝身。 vị ly hữu thủ uẩn cố 。nhị nhĩ thời Thiện Tài hạ 。minh nhất loại siêu thắng thân 。 約唯女故。二現如是等下明身業中二。 ước duy nữ cố 。nhị hiện như thị đẳng hạ minh thân nghiệp trung nhị 。 初總標。後行於平等下別顯亦二。先明十度行。 sơ tổng tiêu 。hậu hạnh/hành/hàng ư bình đẳng hạ biệt hiển diệc nhị 。tiên minh thập độ hạnh/hành/hàng 。 唯精進在於忍前。餘皆如次。謂初明檀。 duy tinh tấn tại ư nhẫn tiền 。dư giai như thứ 。vị sơ minh đàn 。 次出生下戒。戒能生長故。三修習下進。 thứ xuất sanh hạ giới 。giới năng sanh trường/trưởng cố 。tam tu tập hạ tiến/tấn 。 四觀察下忍。五具眾下定。六恒轉下般若。 tứ quan sát hạ nhẫn 。ngũ cụ chúng hạ định 。lục hằng chuyển hạ Bát-nhã 。 七見諸如來下方便。八成就大願下願。 thất kiến chư Như Lai hạ phương tiện 。bát thành tựu đại nguyện hạ nguyện 。 九心恒遍入下力。十得佛智光下智。 cửu tâm hằng biến nhập hạ lực 。thập đắc Phật trí quang hạ trí 。 後修習一切如來下明二嚴行。未為佛母者是其本行故。 hậu tu tập nhất thiết Như Lai hạ minh nhị nghiêm hạnh/hành/hàng 。vị vi/vì/vị Phật mẫu giả thị kỳ bổn hạnh/hành/hàng cố 。 第二爾時善財下。設敬自道已深故。 đệ nhị nhĩ thời Thiện Tài hạ 。thiết kính tự đạo dĩ thâm cố 。 現身等彼。上二並是住體遍應。 hiện thân đẳng bỉ 。thượng nhị tịnh thị trụ/trú thể biến ưng 。 第三白言大聖下諮問所以。敘文殊等者。 đệ tam bạch ngôn đại thánh hạ ti vấn sở dĩ 。tự Văn Thù đẳng giả 。 若約等覺則因位極故。若約會緣。 nhược/nhã ước đẳng giác tức nhân vị cực cố 。nhược/nhã ước hội duyên 。 從初發心一一善友皆是所會之緣。同入比故。 tùng sơ phát tâm nhất nhất thiện hữu giai thị sở hội chi duyên 。đồng nhập bỉ cố 。 第三答言佛子下示已法界。於中三。初明體二業用三根源。 đệ tam đáp ngôn Phật tử hạ thị dĩ Pháp giới 。ư trung tam 。sơ minh thể nhị nghiệp dụng tam căn nguyên 。 今初大有二義。一願大。 kim sơ Đại hữu nhị nghĩa 。nhất nguyện Đại 。 願為一切諸佛母故。二智大。智亦二義。一權智即能起大願。 nguyện vi/vì/vị nhất thiết chư Phật mẫu cố 。nhị trí Đại 。trí diệc nhị nghĩa 。nhất quyền trí tức năng khởi đại nguyện 。 能成幻事。二實智即是般若。生佛真身。 năng thành huyễn sự 。nhị thật trí tức thị Bát-nhã 。sanh Phật chân thân 。 幻亦二義。一願智體虛當相名幻故。上文云。 huyễn diệc nhị nghĩa 。nhất nguyện trí thể hư đương tướng danh huyễn cố 。thượng văn vân 。 幻智即是菩薩。菩薩即是幻智故。能無不為。 huyễn trí tức thị Bồ Tát 。Bồ Tát tức thị huyễn trí cố 。năng vô bất vi/vì/vị 。 二者即智所作生佛之義。 nhị giả tức trí sở tác sanh Phật chi nghĩa 。 謂於己身不壞小而廣容。若於佛身無生起而現起。 vị ư kỷ thân bất hoại tiểu nhi quảng dung 。nhược/nhã ư Phật thân vô sanh khởi nhi hiện khởi 。 又願收普賢智收文殊。皆入大幻同為般若。 hựu nguyện thu Phổ Hiền trí thu Văn Thù 。giai nhập đại huyễn đồng vi/vì/vị Bát-nhã 。 亦名佛母。二是故常為下業用中二。先總。 diệc danh Phật mẫu 。nhị thị cố thường vi/vì/vị hạ nghiệp dụng trung nhị 。tiên tổng 。 後佛子如我下別。於中有四。 hậu Phật tử như ngã hạ biệt 。ư trung hữu tứ 。 一為現在遮那母。二善男子如今下。為過去諸佛母。 nhất vi/vì/vị hiện tại già na mẫu 。nhị Thiện nam tử như kim hạ 。vi/vì/vị quá khứ chư Phật mẫu 。 三如此世界下為賢劫千佛母。義通三世。 tam như thử thế giới hạ vi/vì/vị hiền kiếp thiên Phật mẫu 。nghĩa thông tam thế 。 四如於此三千下。結通橫竪無窮。初中二。 tứ như ư thử tam thiên hạ 。kết/kiết thông hoành thọ vô cùng 。sơ trung nhị 。 先標為剎海舍那母。 tiên tiêu vi/vì/vị sát hải xá na mẫu 。 後又善男子下別顯生佛之相。於中四。第一毛光為先相。 hậu hựu Thiện nam tử hạ biệt hiển sanh Phật chi tướng 。ư trung tứ 。đệ nhất mao quang vi/vì/vị tiên tướng 。 於中五。一光入身。二光現變。三見八相。 ư trung ngũ 。nhất quang nhập thân 。nhị quang hiện biến 。tam kiến bát tướng 。 四現因果。五令身難思。 tứ hiện nhân quả 。ngũ lệnh thân nạn/nan tư 。 謂不大而容十方故。第二爾時菩薩下。正明自在入胎。 vị bất Đại nhi dung thập phương cố 。đệ nhị nhĩ thời Bồ Tát hạ 。chánh minh tự tại nhập thai 。 於中亦五。一眷屬翼從。二菩薩現通。 ư trung diệc ngũ 。nhất quyến thuộc dực tòng 。nhị Bồ Tát hiện thông 。 三光明息苦。四現變入胎。五入已遊步。 tam quang minh tức khổ 。tứ hiện biến nhập thai 。ngũ nhập dĩ du bộ 。 第三又念念中下腹包眾海難思。 đệ tam hựu niệm niệm trung hạ phước bao chúng hải nạn/nan tư 。 第四善男子如此下。舉此類於百億。 đệ tứ Thiện nam tử như thử hạ 。cử thử loại ư bách ức 。 本來無二者稱一性故。非一處住者體周遍故。 bản lai vô nhị giả xưng nhất tánh cố 。phi nhất xứ trụ giả thể chu biến cố 。 非多處住者不如事故。又上句不壞多故。 phi đa xứ trụ giả bất như sự cố 。hựu thượng cú bất hoại đa cố 。 下句不壞一故。又上句理如事故。下句事如理故。 hạ cú bất hoại nhất cố 。hựu thượng cú lý như sự cố 。hạ cú sự như lý cố 。 又一與多相即入故。此並釋中智幻之義下。 hựu nhất dữ đa tướng tức nhập cố 。thử tịnh thích trung trí huyễn chi nghĩa hạ 。 二三四段文並可知。 nhị tam tứ đoạn văn tịnh khả tri 。 第三爾時善財下辨法根源。先問後答。答中六。一輪王久遠。 đệ tam nhĩ thời Thiện Tài hạ biện Pháp căn nguyên 。tiên vấn hậu đáp 。đáp trung lục 。nhất luân Vương cửu viễn 。 言非後身菩薩所知者。 ngôn phi hậu thân Bồ Tát sở tri giả 。 顯唯佛知非但久遠。亦顯時無時相佛智契故。 hiển duy Phật tri phi đãn cửu viễn 。diệc hiển thời vô thời tướng Phật trí khế cố 。 二彼王城下有佛魔來。三聖帝助降。 nhị bỉ vương thành hạ hữu Phật ma lai 。tam thánh đế trợ hàng 。 表智王助體本覺現故。此時已得菩薩神通。 biểu trí Vương trợ thể bổn giác hiện cố 。thử thời dĩ đắc Bồ Tát thần thông 。 明今始成非實始也。四場神興願智假慈興故。神生子想。 minh kim thủy thành phi thật thủy dã 。tứ trường Thần hưng nguyện trí giả từ hưng cố 。Thần sanh tử tưởng 。 五結會古今。 ngũ kết hội cổ kim 。 六為母普周前來為生時之母。即是願母。 lục vi/vì/vị mẫu phổ châu tiền lai vi/vì/vị sanh thời chi mẫu 。tức thị nguyện mẫu 。 此明為成道時母即智母矣。臍中放光者。生長同氣之所表。 thử minh vi/vì/vị thành đạo thời mẫu tức trí mẫu hĩ 。tề trung phóng quang giả 。sanh trường/trưởng đồng khí chi sở biểu 。 佛佛皆從無二理生故。後三段可知。 Phật Phật giai tùng vô nhị lý sanh cố 。hậu tam đoạn khả tri 。 第二遂往天宮下十友別明會緣。 đệ nhị toại vãng Thiên cung hạ thập hữu biệt minh hội duyên 。 然位德已極託迹凡流。深悲接生不標神異。但以法利人。 nhiên vị đức dĩ cực thác tích phàm lưu 。thâm bi tiếp sanh bất tiêu thần dị 。đãn dĩ pháp lợi nhân 。 又顯求者道深。或但示法門之名。 hựu hiển cầu giả đạo thâm 。hoặc đãn thị Pháp môn chi danh 。 則懸領旨趣。第一天主光即幻智念力。 tức huyền lĩnh chỉ thú 。đệ nhất thiên chủ quang tức huyễn trí niệm lực 。 善友言天主光者。謂悲智勝用光淨自在。破闇義故。 thiện hữu ngôn Thiên Chủ quang giả 。vị bi trí thắng dụng Quang tịnh tự tại 。phá ám nghĩa cố 。 父名正念者。此由定發。 phụ danh chánh niệm giả 。thử do định phát 。 故故法門名無礙清淨念初一句即依教趣求。第二見彼下。 cố cố Pháp môn danh vô ngại thanh tịnh niệm sơ nhất cú tức y giáo thú cầu 。đệ nhị kiến bỉ hạ 。 見敬諮問。第三天女答。下示已法門於中二。 kiến kính ti vấn 。đệ tam Thiên nữ đáp 。hạ thị dĩ Pháp môn ư trung nhị 。 先標名。謂以一念無礙智普觀三世。 tiên tiêu danh 。vị dĩ nhất niệm vô ngại trí phổ quán tam thế 。 無不明現而無去來今。 vô bất minh hiện nhi vô khứ lai kim 。 為無礙念不雜異念。為清淨念。念佛功德有益悲智。 vi/vì/vị vô ngại niệm bất tạp dị niệm 。vi/vì/vị thanh tịnh niệm 。niệm Phật công đức hữu ích bi trí 。 故曰莊嚴。後善男子下明業用。於中三。 cố viết trang nghiêm 。hậu Thiện nam tử hạ minh nghiệp dụng 。ư trung tam 。 一念最初一劫。二又憶下中間諸劫。 nhất niệm tối sơ nhất kiếp 。nhị hựu ức hạ trung gian chư kiếp 。 三善男子如是憶下總結多劫。非唯憶念。 tam Thiện nam tử như thị ức hạ tổng kết đa kiếp 。phi duy ức niệm 。 亦於彼多劫多佛聞持此門。餘並可知。 diệc ư bỉ đa kiếp đa Phật văn trì thử môn 。dư tịnh khả tri 。 下諸善友六段之文。多有不具皆可思準。 hạ chư thiện hữu lục đoạn chi văn 。đa hữu bất cụ giai khả tư chuẩn 。 第二童子師遍友幻智師範。善知識謂為童蒙師。 đệ nhị Đồng tử sư biến hữu huyễn trí sư phạm 。thiện tri thức vị vi/vì/vị đồng mông sư 。 遍與眾生為善友故。居迦毘羅黃色城者。 biến dữ chúng sanh vi/vì/vị thiện hữu cố 。cư Ca-tỳ la hoàng sắc thành giả 。 中道軌物故。不得法者略有四義。 trung đạo quỹ vật cố 。bất đắc pháp giả lược hữu tứ nghĩa 。 一與眾藝法門同故。二法有所付顯流通故。 nhất dữ chúng nghệ Pháp môn đồng cố 。nhị pháp hữu sở phó hiển lưu thông cố 。 三表一切法門體無二故。四表無所得方為得故。 tam biểu nhất thiết pháp môn thể vô nhị cố 。tứ biểu vô sở đắc phương vi/vì/vị đắc cố 。 第三善知眾藝幻智字母善知識中。 đệ tam thiện tri chúng nghệ huyễn trí tự mẫu thiện tri thức trung 。 初二可知第三時彼童子下。授已法門中二。 sơ nhị khả tri đệ tam thời bỉ Đồng tử hạ 。thọ/thụ dĩ Pháp môn trung nhị 。 初標名體。謂以無礙智窮世間之伎藝故。 sơ tiêu danh thể 。vị dĩ vô ngại trí cùng thế gian chi kỹ nghệ cố 。 二我怛下顯其業用。 nhị ngã đát hạ hiển kỳ nghiệp dụng 。 字母為眾藝之勝書說之本。故偏明之。有標列結。列有四十二門。 tự mẫu vi/vì/vị chúng nghệ chi thắng thư thuyết chi bổn 。cố Thiên minh chi 。hữu tiêu liệt kết/kiết 。liệt hữu tứ thập nhị môn 。 皆言般若波羅蜜門者。從字入於無相智故。 giai ngôn Bát-nhã Ba-la-mật môn giả 。tùng tự nhập ư vô tướng trí cố 。 字義為門故。毘盧遮那經中皆言不可得。 tự nghĩa vi/vì/vị môn cố 。Tỳ Lô Giá Na Kinh trung giai ngôn bất khả đắc 。 智無所得即般若故。又文殊五字經云。 trí vô sở đắc tức Bát-nhã cố 。hựu Văn Thù ngũ tự Kinh vân 。 受持此陀羅尼。即入一切法平等。 thọ trì thử Đà-la-ni 。tức nhập nhất thiết pháp bình đẳng 。 速得成就摩訶般若。 tốc đắc thành tựu Ma-ha Bát-nhã 。 纔誦一遍如持一切八萬四千修多羅藏。然初五字若準阿目佉三藏。 tài tụng nhất biến như trì nhất thiết bát vạn tứ thiên tu đa la tạng 。nhiên sơ ngũ tự nhược/nhã chuẩn A-mục-khư Tam Tạng 。 即全是文殊真言。若準今本。而第二一字不同。 tức toàn thị Văn Thù chân ngôn 。nhược/nhã chuẩn kim bổn 。nhi đệ nhị nhất tự bất đồng 。 今依彼經釋之。一阿者是無生義。 kim y bỉ Kinh thích chi 。nhất a giả thị vô sanh nghĩa 。 以無生之理。統該萬法故。經云。 dĩ vô sanh chi lý 。thống cai vạn pháp cố 。Kinh vân 。 無差別境而菩薩得此無生。則能達諸法空斷一切障。 vô sái biệt cảnh nhi Bồ Tát đắc thử vô sanh 。tức năng đạt chư pháp không đoạn nhất thiết chướng 。 故云威力。二多者。彼經第二當囉字。 cố vân uy lực 。nhị đa giả 。bỉ Kinh đệ nhị đương La tự 。 是清淨無染離塵垢義。今云多者。毘盧遮那經。 thị thanh tịnh vô nhiễm ly trần cấu nghĩa 。kim vân đa giả 。Tỳ Lô Giá Na Kinh 。 釋多云如如解脫。金剛頂。云如如不可得故。 thích đa vân như như giải thoát 。Kim Cương đính 。vân như như bất khả đắc cố 。 謂如即無邊差別故。如不可得。此順多字義。 vị như tức vô biên sái biệt cố 。như bất khả đắc 。thử thuận đa tự nghĩa 。 應是譯人之誤。囉多二字字形相近。聲相濫故。 ưng thị dịch nhân chi ngộ 。La đa nhị tự tự hình tướng cận 。thanh tướng lạm cố 。 若順無塵垢釋。以無邊之門。方淨塵垢。 nhược/nhã thuận vô trần cấu thích 。dĩ vô biên chi môn 。phương tịnh trần cấu 。 三波者。五字經云。亦無第一義諦。諸法平等。 tam ba giả 。ngũ tự Kinh vân 。diệc vô đệ nhất nghĩa đế 。chư pháp bình đẳng 。 謂真俗雙亡是真法界。諸法皆等即是普照。 vị chân tục song vong thị chân Pháp giới 。chư Pháp giai đẳng tức thị phổ chiếu 。 四者者。諸法無有諸行。謂諸行既空故。 tứ giả giả 。chư Pháp vô hữu chư hạnh 。vị chư hạnh ký không cố 。 遍摧差別。五那者。諸法無有性相。 biến tồi sái biệt 。ngũ na giả 。chư Pháp vô hữu tánh tướng 。 言說文字皆不可得。謂性相雙亡故無所依。 ngôn thuyết văn tự giai bất khả đắc 。vị tánh tướng song vong cố vô sở y 。 能所詮亡是謂無上。又云。以那字無性相故。 năng sở thuyên vong thị vị vô thượng 。hựu vân 。dĩ na tự Vô tánh tướng cố 。 者字無有諸行。者字無有諸行故。 giả tự vô hữu chư hạnh 。giả tự vô hữu chư hạnh cố 。 跛字無第一義。跛字無第一義故囉字無塵垢義。 bả tự vô đệ nhất nghĩa 。bả tự vô đệ nhất nghĩa cố La tự vô trần cấu nghĩa 。 以囉字無塵垢義故。阿字法本不生。 dĩ La tự vô trần cấu nghĩa cố 。A tự pháp bản bất sanh 。 以阿字法本不生。故。那字無有性相。汝知是要。 dĩ A tự pháp bản bất sanh 。cố 。na tự vô hữu tánh tướng 。nhữ tri thị yếu 。 當觀是心本來清淨無染無著。 đương quán thị tâm bản lai thanh tịnh vô nhiễm Vô Trước 。 離我我所分別之相。遮那經中字義與此無殊。 ly ngã ngã sở phân biệt chi tướng 。già na Kinh trung tự nghĩa dữ thử vô thù 。 下多依彼經。及阿目佉所譯。 hạ đa y bỉ Kinh 。cập A-mục-khư sở dịch 。 而梵音輕重有殊釋義無別。六邏字悟一切法離世間故。 nhi Phạm Âm khinh trọng hữu thù thích nghĩa vô biệt 。lục lá tự ngộ nhất thiết pháp ly thế gian cố 。 愛支因緣永不現故。離世故無依。愛不現故無垢。 ái chi nhân duyên vĩnh bất hiện cố 。ly thế cố vô y 。ái bất hiện cố vô cấu 。 七拕字。悟一切法調伏寂靜。 thất tha tự 。ngộ nhất thiết pháp điều phục tịch tĩnh 。 真如平等無分別故。方為不退轉方便。 chân như bình đẳng vô phân biệt cố 。phương vi/vì/vị Bất-thoái-chuyển phương tiện 。 八婆字悟一切法離縛解故。方入金剛場。九茶字。 bát Bà tự ngộ nhất thiết pháp ly phược giải cố 。phương nhập Kim cương trường 。cửu trà tự 。 悟一切法離熱矯穢得清涼故。是普摧義。十沙字。 ngộ nhất thiết pháp ly nhiệt kiểu uế đắc thanh lương cố 。thị phổ tồi nghĩa 。thập sa tự 。 悟一切法無罣礙故。如海含像。 ngộ nhất thiết pháp vô quái ngại cố 。như hải hàm tượng 。 嚩字悟一切法言語道斷故。能遍安住。哆字。 phược tự ngộ nhất thiết pháp ngôn ngữ đạo đoạn cố 。năng biến an trụ 。sỉ tự 。 悟一切法真不動故。不動則圓滿發光。也字。 ngộ nhất thiết pháp chân bất động cố 。bất động tức viên mãn phát quang 。dã tự 。 悟如實不生故。則諸乘差別積聚皆不可得。瑟吒字。 ngộ như thật bất sanh cố 。tức chư thừa sái biệt tích tụ giai bất khả đắc 。sắt trá tự 。 悟一切法制伏任持相不可得故。 ngộ nhất thiết pháp chế phục nhậm trì tướng bất khả đắc cố 。 普光明即能制伏。任持煩惱即所制伏。息即伏義。 phổ quang minh tức năng chế phục 。nhậm trì phiền não tức sở chế phục 。tức tức phục nghĩa 。 迦字。悟作者不可得則作業如雲。皆無差別。 Ca tự 。ngộ tác giả bất khả đắc tức tác nghiệp như vân 。giai vô sái biệt 。 娑上字即時平等性。麼字。即我所執性。 sa thượng tự tức thời bình đẳng tánh 。ma tự 。tức ngã sở chấp tánh 。 我慢高舉若眾峯齊峙。 ngã mạn cao cử nhược/nhã chúng phong tề trì 。 我慢則生死長流湍馳奔激。伽字即一切法行取性。他字。 ngã mạn tức sanh tử trường/trưởng lưu thoan trì bôn kích 。già tự tức nhất thiết pháp hạnh/hành/hàng thủ tánh 。tha tự 。 即是處所性。社字即能所生起。鎖字即安隱性。 tức thị xứ sở tánh 。xã tự tức năng sở sanh khởi 。tỏa tự tức an ổn tánh 。 拕字。即能持界性。奢字即寂靜性。 tha tự 。tức năng trì giới tánh 。xa tự tức tịch tĩnh tánh 。 佉字即如虛空性。叉字即盡性。 khư tự tức như hư không tánh 。xoa tự tức tận tánh 。 娑多字即任持處非處令不動性。惑障為非處。開淨光明為其處。 sa đa tự tức nhậm trì xứ phi xứ lệnh bất động tánh 。hoặc chướng vi/vì/vị phi xứ 。khai Tịnh Quang minh vi/vì/vị kỳ xứ/xử 。 壞字即能所知性。曷攞多字即執著義性。 hoại tự tức năng sở tri tánh 。hạt la đa tự tức chấp trước nghĩa tánh 。 執著為生死境。義即智慧輪。 chấp trước vi/vì/vị sanh tử cảnh 。nghĩa tức trí tuệ luân 。 婆字即可破壞性。圓滿之言。不空譯為道場。 Bà tự tức khả phá hoại tánh 。viên mãn chi ngôn 。bất không dịch vi/vì/vị đạo tràng 。 然此婆字宜蒲餓反。諸本多云蒲我。則與第八不殊。 nhiên thử Bà tự nghi bồ ngạ phản 。chư bổn đa vân bồ ngã 。tức dữ đệ bát bất thù 。 車字即欲樂覆性。娑麼字即可憶念性。 xa tự tức dục lạc/nhạc phước tánh 。sa ma tự tức khả ức niệm tánh 。 訶婆字即可呼召性。無緣召令有緣故。 ha bà tự tức khả hô triệu tánh 。vô duyên triệu lệnh hữu duyên cố 。 縒字即勇健性。伽字即厚平等性。吒字即積集性。 縒tự tức dũng kiện tánh 。già tự tức hậu bình đẳng tánh 。trá tự tức tích tập tánh 。 拏字即離諸諠諍。無往無來行住坐臥。 nã tự tức ly chư huyên tránh 。vô vãng vô lai hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa 。 謂以常觀字輪故。娑頗字即遍滿果報。 vị dĩ thường quán tự luân cố 。sa phả tự tức biến mãn quả báo 。 娑迦字即積聚蘊性。也娑字即衰老性相。室者字。 sa Ca tự tức tích tụ uẩn tánh 。dã sa tự tức suy lão tánh tướng 。thất giả tự 。 即聚集足迹。謂聚集即一切眾生。法雷即是足迹。 tức tụ tập túc tích 。vị tụ tập tức nhất thiết chúng sanh 。pháp lôi tức thị túc tích 。 侘字即相驅迫性。謂無我曉之。即為驅迫。 sá tự tức tướng khu bách tánh 。vị vô ngã hiểu chi 。tức vi/vì/vị khu bách 。 陀字即究竟處。 đà tự tức cứu cánh xứ/xử 。 所謂此究竟處含藏一切法輪。然新譯乃是茶字。去聲引之。 sở vị thử cứu cánh xứ/xử hàm tạng nhất thiết pháp luân 。nhiên tân dịch nãi thị trà tự 。khứ thanh dẫn chi 。 上來從娑上字來。皆上有悟一切法。下有不可得言。 thượng lai tùng sa thượng tự lai 。giai thượng hữu ngộ nhất thiết pháp 。hạ hữu bất khả đắc ngôn 。 今並略之。若具皆如瑟吒字耳。 kim tịnh lược chi 。nhược/nhã cụ giai như sắt trá tự nhĩ 。 其中難者已釋。餘以經疏相對文並可知。 kỳ trung nạn/nan giả dĩ thích 。dư dĩ Kinh sớ tướng đối văn tịnh khả tri 。 更有對會及修觀儀所得功德。並別章具也。 cánh hữu đối hội cập tu quán nghi sở đắc công đức 。tịnh biệt chương cụ dã 。 結云四十二門者。謂表四十二位故。 kết/kiết vân tứ thập nhị môn giả 。vị biểu tứ thập nhị vị cố 。 故智論中諸位圓融。明初阿具後諸字。第四謙推中。 cố Trí luận trung chư vị viên dung 。minh sơ a cụ hậu chư tự 。đệ tứ khiêm thôi trung 。 推勝即就其所知眾藝。寄勝推之不捨世俗。 thôi thắng tức tựu kỳ sở tri chúng nghệ 。kí thắng thôi chi bất xả thế tục 。 皆與實相不相違背。會同般若之門。 giai dữ thật tướng bất tướng vi bội 。hội đồng Bát-nhã chi môn 。 五指後中。婆怛那者此云增益。 ngũ chỉ hậu trung 。Bà đát na giả thử vân tăng ích 。 以無盡三昧能出生故。友名賢勝者。賢猶直善。 dĩ vô tận tam muội năng xuất sanh cố 。hữu danh hiền thắng giả 。hiền do trực thiện 。 無依道場直善之最故。第四賢勝優婆夷。 vô y đạo tràng trực thiện chi tối cố 。đệ tứ hiền thắng ưu-bà-di 。 幻智無依善友。初二可知。 huyễn trí vô y thiện hữu 。sơ nhị khả tri 。 三賢勝答下授已法門中二。初得解脫。後得三昧。今初直就經文。 tam hiền thắng đáp hạ thọ/thụ dĩ Pháp môn trung nhị 。sơ đắc giải thoát 。hậu đắc tam muội 。kim sơ trực tựu Kinh văn 。 內外無依即是道場。賢首云。 nội ngoại vô y tức thị đạo tràng 。Hiền Thủ vân 。 梵名那阿賴耶曼茶羅。那者。此云無也不也。 phạm danh na a-lại-da mạn trà La 。na giả 。thử vân vô dã bất dã 。 阿賴耶云依處也依止也。曼茶羅云道場也。圓場也。 a-lại-da vân y xứ dã y chỉ dã 。mạn trà La-vân đạo tràng dã 。viên trường dã 。 謂無阿賴耶染分依處。而有淨分圓場。 vị vô a-lại-da nhiễm phần y xứ 。nhi hữu tịnh phần viên trường 。 出生勝德不可窮盡。 xuất sanh Thắng đức bất khả cùng tận 。 即轉依究竟顯德無盡故也。下二句即二利之用。後得三昧先名。 tức chuyển y cứu cánh hiển đức vô tận cố dã 。hạ nhị cú tức nhị lợi chi dụng 。hậu đắc tam muội tiên danh 。 後非彼下用即為釋名。於中初揀濫。 hậu phi bỉ hạ dụng tức vi/vì/vị thích danh 。ư trung sơ giản lạm 。 後以能下顯是。謂體則雙超盡及無盡。 hậu dĩ năng hạ hiển thị 。vị thể tức song siêu tận cập vô tận 。 但從用出生說無盡耳。然則二門相成無依道場。 đãn tùng dụng xuất sanh thuyết vô tận nhĩ 。nhiên tức nhị môn tướng thành vô y đạo tràng 。 即空如來藏。無盡三昧即是不空。 tức không Như Lai tạng 。vô tận tam muội tức thị bất không 。 要心無依契於本空方見不空具性功德故云出生。 yếu tâm vô y khế ư bổn không phương kiến bất không cụ tánh công đức cố vân xuất sanh 。 智性眼等息妄顯出故曰出生。 trí tánh nhãn đẳng tức vọng hiển xuất cố viết xuất sanh 。 出非本無猶稱智性。指後云沃田者。 xuất phi bản vô do xưng trí tánh 。chỉ hậu vân ốc điền giả 。 是南天竺近水沃潤故。顯無念定水能滋長故。 thị Nam Thiên Trúc cận thủy ốc nhuận cố 。hiển vô niệm định thủy năng tư trường/trưởng cố 。 長者名堅固解脫者。無著清淨惑不能壞。即解脫故。 Trưởng-giả danh kiên cố giải thoát giả 。Vô Trước thanh tịnh hoặc bất năng hoại 。tức giải thoát cố 。 第五堅固長者。幻智無著善友。 đệ ngũ kiên cố Trưởng-giả 。huyễn trí Vô Trước thiện hữu 。 示法門中先顯名。無著約境。離所知故。無念約心。 thị Pháp môn trung tiên hiển danh 。Vô Trước ước cảnh 。ly sở tri cố 。vô niệm ước tâm 。 心體離念故無煩惱。二障永盡是曰清淨。 tâm thể ly niệm cố vô phiền não 。nhị chướng vĩnh tận thị viết thanh tịnh 。 淨則能嚴法身。後我自得下彰用。 tịnh tức năng nghiêm Pháp thân 。hậu ngã tự đắc hạ chương dụng 。 既二障不生則無愛見故。無求求法無厭無休。 ký nhị chướng bất sanh tức vô ái kiến cố 。vô cầu cầu Pháp vô yếm vô hưu 。 第六妙月長者。幻智智光善友。 đệ lục diệu nguyệt Trưởng-giả 。huyễn trí trí quang thiện hữu 。 真智廓妄名為淨智。後智照法名為智光。 chân trí khuếch vọng danh vi tịnh trí 。hậu trí chiếu Pháp danh vi trí quang 。 能淨能光若秋空滿月。故名妙月。第七無勝軍長者。 năng tịnh năng quang nhược/nhã thu không mãn nguyệt 。cố danh diệu nguyệt 。đệ thất Vô thắng quân Trưởng-giả 。 幻智無盡相善友。法門之名。即所成德相無窮盡故。 huyễn trí vô tận tướng thiện hữu 。Pháp môn chi danh 。tức sở thành đức tướng vô cùng tận cố 。 我以證下以用釋名。 ngã dĩ chứng hạ dĩ dụng thích danh 。 得無盡藏謂聞諸妙法。又諸心境無非佛法故。 đắc vô tận tạng vị văn chư diệu pháp 。hựu chư tâm cảnh vô phi Phật Pháp cố 。 若佛若法皆無有盡。既見佛得法無盡故。 nhược/nhã Phật nhược/nhã Pháp giai vô hữu tận 。ký kiến Phật đắc pháp vô tận cố 。 無能勝眾德所聚。從喻如軍。亦能普勝諸魔軍故。 Vô năng thắng chúng đức sở tụ 。tùng dụ như quân 。diệc năng phổ thắng chư ma quân cố 。 皆從體出故。城名出生。 giai tùng thể xuất cố 。thành danh xuất sanh 。 第八最寂靜婆羅門幻智誠願語善友。授法中先標名。有二義故。 đệ bát tối tịch tĩnh Bà-la-môn huyễn trí thành nguyện ngữ thiện hữu 。thọ/thụ Pháp trung tiên tiêu danh 。hữu nhị nghĩa cố 。 一始終無妄故。如從初發心立弘誓言。 nhất thủy chung vô vọng cố 。như tùng sơ phát tâm lập hoằng thệ ngôn 。 必如言行不乖先語故。二者隨行不虛故。 tất như ngôn hạnh/hành/hàng bất quai tiên ngữ cố 。nhị giả tùy hạnh/hành/hàng bất hư cố 。 如忍辱仙人言我不瞋令身還復。 như nhẫn nhục tiên nhân ngôn ngã bất sân lệnh thân hoàn phục 。 後過去下以用釋名。即如次釋前二義。 hậu quá khứ hạ dĩ dụng thích danh 。tức như thứ thích tiền nhị nghĩa 。 虛誑言息故云寂靜。寂靜即為淨行。言行君子之樞機。 hư cuống ngôn tức cố vân tịch tĩnh 。tịch tĩnh tức vi/vì/vị tịnh hạnh 。ngôn hạnh/hành/hàng quân tử chi xu ky 。 苟能誠實斯則可法。故城名為法。 cẩu năng thành thật tư tức khả Pháp 。cố thành danh vi Pháp 。 指後云妙意華門者。妙意華者即蘇滿那華。 chỉ hậu vân Diệu ý hoa môn giả 。Diệu ý hoa giả tức tô mãn na hoa 。 其城門側有之故。亦在南天當受其訓。 kỳ thành môn trắc hữu chi cố 。diệc tại Nam Thiên đương thọ/thụ kỳ huấn 。 得求友之妙意勝因之華故。童子表於淨智。 đắc cầu hữu chi Diệu ý thắng nhân chi hoa cố 。Đồng tử biểu ư tịnh trí 。 智則萬德由生。童女表於淨悲。悲為眾德之本。 trí tức vạn đức do sanh 。đồng nữ biểu ư tịnh bi 。bi vi/vì/vị chúng đức chi bổn 。 以悲智相導故。二人同會。會緣之終此二滿故。 dĩ bi trí tướng đạo cố 。nhị nhân đồng hội 。hội duyên chi chung thử nhị mãn cố 。 將見慈氏紹佛位故(已下入第七十七經)。 tướng kiến từ thị thiệu Phật vị cố (dĩ hạ nhập đệ thất thập thất Kinh )。 第九德生有德幻智歸幻門善友。第一依教趣求。 đệ cửu đức sanh hữu đức huyễn trí quy huyễn môn thiện hữu 。đệ nhất y giáo thú cầu 。 第二見德生下見敬諮問。 đệ nhị kiến đức sanh hạ kiến kính ti vấn 。 第三時童子下示己法門。於中二初標名後業用。 đệ tam thời Đồng tử hạ thị kỷ Pháp môn 。ư trung nhị sơ tiêu danh hậu nghiệp dụng 。 今初謂能所境智染淨之法。皆從緣起無定性故。如幻而住。 kim sơ vị năng sở cảnh trí nhiễm tịnh chi Pháp 。giai tùng duyên khởi vô định tánh cố 。như huyễn nhi trụ/trú 。 二得此解脫下明業用中二。 nhị đắc thử giải thoát hạ minh nghiệp dụng trung nhị 。 初別明後結歎今初有十種幻。皆上句標幻。 sơ biệt minh hậu kết/kiết thán kim sơ hữu thập chủng huyễn 。giai thượng cú tiêu huyễn 。 下句以緣生釋成。十中初一為總。緣生世界並通染淨。 hạ cú dĩ duyên sanh thích thành 。thập trung sơ nhất vi/vì/vị tổng 。duyên sanh thế giới tịnh thông nhiễm tịnh 。 剎海亦名世界故。餘九為別。 sát hải diệc danh thế giới cố 。dư cửu vi/vì/vị biệt 。 初五約染分依他。如幻緣生故。一約有情苦果。 sơ ngũ ước nhiễm phần y tha 。như huyễn duyên sanh cố 。nhất ước hữu tình khổ quả 。 從業惑集生。二約十二因緣順觀即世間故。 tùng nghiệp hoặc tập sanh 。nhị ước thập nhị nhân duyên thuận quán tức thế gian cố 。 次第相由故云展轉。三就五類法中但除無為。 thứ đệ tướng do cố vân triển chuyển 。tam tựu ngũ loại Pháp trung đãn trừ vô vi/vì/vị 。 故云一切。以無為無有起。非幻緣生故。 cố vân nhất thiết 。dĩ vô vi/vì/vị vô hữu khởi 。phi huyễn duyên sanh cố 。 異熟識等。從無始惡習內執為我。 dị thục thức đẳng 。tùng vô thủy ác tập nội chấp vi/vì/vị ngã 。 四惑相應故云我見等。及外取妄境。云種種幻緣故。 tứ hoặc tướng ứng cố vân ngã kiến đẳng 。cập ngoại thủ vọng cảnh 。vân chủng chủng huyễn duyên cố 。 感心等悉皆如幻。四五二句別明不相應行。 cảm tâm đẳng tất giai như huyễn 。tứ ngũ nhị cú biệt minh bất tướng ứng hạnh/hành/hàng 。 四即是時。謂依行相續不斷分位。 tứ tức thị thời 。vị y hạnh/hành/hàng tướng tục bất đoạn phần vị 。 建立為時。所依行空時何所立。 kiến lập vi/vì/vị thời 。sở y hạnh/hành/hàng không thời hà sở lập 。 妄計有體是顛倒智。五即無常生老等。謂依生已壞滅分位。 vọng kế hữu thể thị điên đảo trí 。ngũ tức vô thường sanh lão đẳng 。vị y sanh dĩ hoại diệt phần vị 。 建立無常等皆妄分別有。 kiến lập vô thường đẳng giai vọng phân biệt hữu 。 次一切國土義通染淨眾生。染土多從三倒所生。 thứ nhất thiết quốc độ nghĩa thông nhiễm tịnh chúng sanh 。nhiễm độ đa tùng tam đảo sở sanh 。 以不了唯心妄取境界故。上云一切國土但想所持。 dĩ ất liễu duy tâm vọng thủ cảnh giới cố 。thượng vân nhất thiết quốc độ đãn tưởng sở trì 。 既有妄想故心見皆倒。 ký hữu vọng tưởng cố tâm kiến giai đảo 。 言無明所現亦通淨剎。謂登地已上無明未盡。 ngôn vô minh sở hiện diệc thông tịnh sát 。vị đăng địa dĩ thượng vô minh vị tận 。 所見國土種種不同。既云無明則揀非佛土。 sở kiến quốc độ chủng chủng bất đồng 。ký vân vô minh tức giản phi Phật thổ 。 後三種但約淨分依他。 hậu tam chủng đãn ước tịnh phần y tha 。 從緣如幻可以意得後善男子下結歎。言自性不思議者。 tùng duyên như huyễn khả dĩ ý đắc hậu Thiện nam tử hạ kết/kiết thán 。ngôn tự tánh bất tư nghị giả 。 幻法非有體不實故。非無相非無故。非一性相異故。 huyễn pháp phi hữu thể bất thật cố 。phi vô tướng phi vô cố 。phi nhất tánh tướng dị cố 。 非異無二體故。空有相即一異兩亡。 phi dị vô nhị thể cố 。không hữu tướng tức nhất dị lượng (lưỡng) vong 。 既離二邊亦忘中道。由斯交徹故。 ký ly nhị biên diệc vong trung đạo 。do tư giao triệt cố 。 能一中現多多皆即一。重重無礙為不思議。 năng nhất trung hiện đa đa giai tức nhất 。trọng trọng vô ngại vi ất tư nghị 。 故推勝云善入無邊諸事幻網。 cố thôi thắng vân thiện nhập vô biên chư sự huyễn võng 。 第四善男子我等下謙己推勝。第五時童子下指示後友。於中二。 đệ tứ Thiện nam tử ngã đẳng hạ khiêm kỷ thôi thắng 。đệ ngũ thời Đồng tử hạ chỉ thị hậu hữu 。ư trung nhị 。 初以力冥加。後而告下以言顯示。於中三。 sơ dĩ lực minh gia 。hậu nhi cáo hạ dĩ ngôn hiển thị 。ư trung tam 。 初指處。二示人。三教問。 sơ chỉ xứ/xử 。nhị thị nhân 。tam giáo vấn 。 今初國名海岸者。南海北岸。一生菩薩臨智海故。 kim sơ quốc danh hải ngạn giả 。Nam hải Bắc ngạn 。nhất sanh Bồ-tát lâm trí hải cố 。 園名大莊嚴。因圓萬行而嚴果故。 viên danh đại trang nghiêm 。nhân viên vạn hạnh/hành/hàng nhi nghiêm quả cố 。 又生死園苑以萬行樹林嚴自果故。廣大樓閣等者。 hựu sanh tử viên uyển dĩ vạn hạnh/hành/hàng thụ lâm nghiêm tự quả cố 。quảng đại lâu các đẳng giả 。 約事則其中廣博同虛空故。 ước sự tức kỳ trung quảng bác đồng hư không cố 。 有多光明能遍照故。阿僧祇等寶所嚴故。 hữu đa quang minh năng biến chiếu cố 。a-tăng-kì đẳng bảo sở nghiêm cố 。 蘊多樓閣包多事故。約法則二智相依緣起相由。故云樓閣。 uẩn đa lâu các bao đa sự cố 。ước pháp tức nhị trí tướng y duyên khởi tướng do 。cố vân lâu các 。 智即法界是為廣大。名毘盧等順成上義。 trí tức Pháp giới thị vi/vì/vị quảng đại 。danh Tì lô đẳng thuận thành thượng nghĩa 。 二智光明遍照事理故。智能包含萬德。 nhị trí quang minh biến chiếu sự lý cố 。trí năng bao hàm vạn đức 。 即莊嚴藏。華嚴萬行不離此故。上約其果。 tức trang nghiêm tạng 。hoa nghiêm vạn hạnh/hành/hàng bất ly thử cố 。thượng ước kỳ quả 。 從菩薩下出因。善根果報約其宿因。 tùng Bồ Tát hạ xuất nhân 。thiện căn quả báo ước kỳ tú nhân 。 是彼善根之果報故。念力願力等約其現緣。 thị bỉ thiện căn chi quả báo cố 。niệm lực nguyện lực đẳng ước kỳ hiện duyên 。 後住不思議下現依所為。二彌勒菩薩下示人。 hậu trụ/trú bất tư nghị hạ hiện y sở vi/vì/vị 。nhị Di Lặc Bồ-tát hạ thị nhân 。 先正示。後為欲下顯住因。 tiên chánh thị 。hậu vi/vì/vị dục hạ hiển trụ nhân 。 彌勒梵音具云迷帝隷。此云慈。是其姓也。然有三緣。 Di lặc Phạm Âm cụ vân mê đế lệ 。thử vân từ 。thị kỳ tính dã 。nhiên hữu tam duyên 。 一由本願。過去值大慈如來因立大願。 nhất do Bổn Nguyện 。quá khứ trị đại từ Như Lai nhân lập đại nguyện 。 願得斯號故。二由此得慈心三昧故。 nguyện đắc tư hiệu cố 。nhị do thử đắc từ tâm tam muội cố 。 三由母懷時有慈心故。如滿慈子名阿逸多。此云無勝。 tam do mẫu hoài thời hữu từ tâm cố 。như Mãn từ tử danh A-dật-đa 。thử vân Vô thắng 。 以生具相好勝德無過故。 dĩ sanh cụ tướng hảo Thắng đức vô quá cố 。 今以姓而呼但云慈氏。慈依智住故曰處中。 kim dĩ tính nhi hô đãn vân từ thị 。từ y trí trụ/trú cố viết xứ trung 。 悲智雙遊皆為利物。故云為欲等。 bi trí song du giai vi/vì/vị lợi vật 。cố vân vi/vì/vị dục đẳng 。 三汝詣彼下教問中二。先正教。興十問者。表無盡故。 tam nhữ nghệ bỉ hạ giáo vấn trung nhị 。tiên chánh giáo 。hưng thập vấn giả 。biểu vô tận cố 。 後何以下釋廣問所由。先徵後釋。徵意云。 hậu hà dĩ hạ thích quảng vấn sở do 。tiên trưng hậu thích 。trưng ý vân 。 何以要須廣問釋有二意。一所求德廣能具說故。 hà dĩ yếu tu quảng vấn thích hữu nhị ý 。nhất sở cầu đức quảng năng cụ thuyết cố 。 後善男子汝不應下。能求大心。法應爾故。 hậu Thiện nam tử nhữ bất ưng hạ 。năng cầu Đại tâm 。Pháp ưng nhĩ cố 。 前中二。初通顯彌勒德圓位滿。 tiền trung nhị 。sơ thông hiển Di lặc đức viên vị mãn 。 後善男子彼善知識下別顯是其真善友故。 hậu Thiện nam tử bỉ thiện tri thức hạ biệt hiển thị kỳ chân thiện hữu cố 。 設若德滿非已有緣亦難求故。 thiết nhược/nhã đức mãn phi dĩ hữu duyên diệc nạn/nan cầu cố 。 二明能求大心法應爾故者。即廣誡勸。於中二。先誡勸求法。 nhị minh năng cầu Đại tâm Pháp ưng nhĩ cố giả 。tức quảng giới khuyến 。ư trung nhị 。tiên giới khuyến cầu Pháp 。 後誡勸事友。前中二。先標不應。誡其去劣。 hậu giới khuyến sự hữu 。tiền trung nhị 。tiên tiêu bất ưng 。giới kỳ khứ liệt 。 後何以下。釋所應作令其廣修。 hậu hà dĩ hạ 。thích sở ưng tác lệnh kỳ quảng tu 。 文中先徵後釋。釋中亦二。先別明應修。 văn trung tiên trưng hậu thích 。thích trung diệc nhị 。tiên biệt minh ưng tu 。 後善男子舉要下。結略顯廣。前中有九十八門。分為十段。 hậu Thiện nam tử cử yếu hạ 。kết/kiết lược hiển quảng 。tiền trung hữu cửu thập bát môn 。phần vi/vì/vị thập đoạn 。 一上求菩提行。二應化下下救眾生行。 nhất thượng cầu Bồ-đề hạnh/hành/hàng 。nhị ưng hóa hạ hạ cứu chúng sanh hạnh/hành/hàng 。 三應斷下自斷惑障行。四應令無量眾生下。 tam ưng đoạn hạ tự đoạn hoặc chướng hạnh/hành/hàng 。tứ ưng lệnh vô lượng chúng sanh hạ 。 勸物出離行五。應消滅下淨自根欲行。 khuyến vật xuất ly hạnh/hành/hàng ngũ 。ưng tiêu diệt hạ tịnh tự căn dục hạnh/hành/hàng 。 除三不善根。則成三善根等故。六應生淨信下。 trừ tam bất thiện căn 。tức thành tam thiện căn đẳng cố 。lục ưng sanh tịnh tín hạ 。 力用自在行。七應分別下攝法治惑行。 lực dụng tự tại hạnh/hành/hàng 。thất ưng phân biệt hạ nhiếp Pháp trì hoặc hạnh/hành/hàng 。 八應嚴辦下供佛攝生行。九應修總持下。 bát ưng nghiêm biện/bạn hạ cúng Phật nhiếp sanh hạnh/hành/hàng 。cửu ưng tu tổng trì hạ 。 悲願深廣行。十應入差別心下證入圓滿行。 bi nguyện thâm quảng hạnh/hành/hàng 。thập ưng nhập sái biệt tâm hạ chứng nhập viên mãn hạnh/hành/hàng 。 二結略顯廣者。謂別陳難具故。 nhị kết/kiết lược hiển quảng giả 。vị biệt trần nạn/nan cụ cố 。 第二善男子汝求下。誡勸事友中三。初誡次勸。 đệ nhị Thiện nam tử nhữ cầu hạ 。giới khuyến sự hữu trung tam 。sơ giới thứ khuyến 。 後雙結二門。今初分二。先正誡其離過。 hậu song kết/kiết nhị môn 。kim sơ phần nhị 。tiên chánh giới kỳ ly quá/qua 。 後何以故下舉益釋成今初。 hậu hà dĩ cố hạ cử ích thích thành kim sơ 。 言見隨煩惱行勿嫌怪者善友有二。一實二權。權能行於非道。 ngôn kiến tùy phiền não hạnh/hành/hàng vật hiềm quái giả thiện hữu hữu nhị 。nhất thật nhị quyền 。quyền năng hạnh/hành/hàng ư phi đạo 。 內外生熟善巧難知。故不應嫌。實中復二。 nội ngoại sanh thục thiện xảo nạn/nan tri 。cố bất ưng hiềm 。thật trung phục nhị 。 一行二解。今但求解不應觀行故。 nhất hạnh/hành/hàng nhị giải 。kim đãn cầu giải bất ưng quán hạnh/hành/hàng cố 。 如智論五十說。亦如有目跛人猶能示道。 như Trí luận ngũ thập thuyết 。diệc như hữu mục bả nhân do năng thị đạo 。 二舉益釋成中有二。初明善友能示行故。 nhị cử ích thích thành trung hữu nhị 。sơ minh thiện hữu năng thị hạnh/hành/hàng cố 。 二明善友為外護故。今初先徵意云。 nhị minh thiện hữu vi/vì/vị ngoại hộ cố 。kim sơ tiên trưng ý vân 。 但起廣心足成大道。何以要令事友誡離過耶。釋云。 đãn khởi quảng tâm túc thành đại đạo 。hà dĩ yếu lệnh sự hữu giới ly quá/qua da 。thích vân 。 法假人弘。不因善友何能聞諸妙行。 Pháp giả nhân hoằng 。bất nhân thiện hữu hà năng văn chư diệu hạnh/hành/hàng 。 於中有三十五句。句各一行。二善男子菩薩由下。 ư trung hữu tam thập ngũ cú 。cú các nhất hạnh/hành/hàng 。nhị Thiện nam tử Bồ Tát do hạ 。 明善友能為外護。前即能生此能養育。於中二。 minh thiện hữu năng vi/vì/vị ngoại hộ 。tiền tức năng sanh thử năng dưỡng dục 。ư trung nhị 。 前正明能為攝護。後何以下舉因釋成。 tiền chánh minh năng vi/vì/vị nhiếp hộ 。hậu hà dĩ hạ cử nhân thích thành 。 於中初徵意云。善惡在己。 ư trung sơ trưng ý vân 。thiện ác tại kỷ 。 善友何能令我不墮惡趣等耶。釋意云。由友令離惡因故。 thiện hữu hà năng lệnh ngã bất đọa ác thú đẳng da 。thích ý vân 。do hữu lệnh ly ác nhân cố 。 因亡果喪。豈非友力。以此四十句。 nhân vong quả tang 。khởi phi hữu lực 。dĩ thử tứ thập cú 。 釋上正明十五句。有通有別。通則後諸惡因。通對前果。 thích thượng chánh minh thập ngũ cú 。hữu thông hữu biệt 。thông tức hậu chư ác nhân 。thông đối tiền quả 。 別則各各配屬。如由除諸難不退大乘。 biệt tức các các phối chúc 。như do trừ chư nạn bất thoái đại thừa 。 由止諸惡不犯淨戒。由破無明不隨惡友。 do chỉ chư ác bất phạm tịnh giới 。do phá vô minh bất tùy ác hữu 。 下諸句或有二三對上一句。可以意得。 hạ chư cú hoặc hữu nhị tam đối thượng nhất cú 。khả dĩ ý đắc 。 恐繁不配。 khủng phồn bất phối 。 大方廣佛華嚴經疏卷第五十九 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ ngũ thập cửu ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:33:33 2008 ============================================================